Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
al netto dell’effetto positivo di imposte
English translation:
net of tax income
Added to glossary by
Sarah Weston
Nov 9, 2011 01:29
12 yrs ago
Italian term
al netto dell’effetto positivo di imposte
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Can anybody tell me how we say this in English? I can't find the words.
"una perdita lorda di -X migliaia di Euro (-X migliaia di Euro al netto dell’effetto positivo netto di imposte)"
Many thanks!
"una perdita lorda di -X migliaia di Euro (-X migliaia di Euro al netto dell’effetto positivo netto di imposte)"
Many thanks!
Proposed translations
(English)
4 +2 | net of tax income | James (Jim) Davis |
4 +1 | net of the net positive effect of taxes | Ann Pollak |
3 +1 | after offsetting taxes | Daniel Frisano |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
net of tax income
Basically in English tax recognised in the income statement is either an expense or income according to IAS 12:
http://www.iasplus.com/standard/ias12.htm
Recognition of Tax Expense or Income
Current and deferred tax should be recognised as income or expense and included in profit or loss for the period, except to the extent that the tax arises from: [IAS 12.58]
http://www.iasplus.com/standard/ias12.htm
Recognition of Tax Expense or Income
Current and deferred tax should be recognised as income or expense and included in profit or loss for the period, except to the extent that the tax arises from: [IAS 12.58]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much Jim."
+1
9 mins
after offsetting taxes
the positive impact of less taxes to pay partially offsets the loss
+1
6 hrs
net of the net positive effect of taxes
net of the net positive effect of taxes
The net positive effect of taxes could be the result of the sum current tax credits and/or deferred tax assets that exceeds the sum of current tax liabilities and/or deferred tax liabilities.
The net positive effect of taxes could be the result of the sum current tax credits and/or deferred tax assets that exceeds the sum of current tax liabilities and/or deferred tax liabilities.
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: "Net of the net" looks funny. You could say "after the net".
8 hrs
|
Discussion
"una perdita lorda di -X migliaia di Euro (-X migliaia di Euro al netto dell’effetto positivo netto di imposte)" into this
"una perdita lorda di -X migliaia di Euro (-y migliaia di Euro al netto dell’effetto positivo netto di imposte)" and we assume that somewhere very near we have "imposte di +z migliaia di Euro" to simplify and reverse the signs, does x - z = y? as in a loss of -200 plus a tax refund of +50 gives a net loss of -150?
https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&q=al nett...