Glossary entry

Italian term or phrase:

rendimento

English translation:

yield/s

Added to glossary by EirTranslations
Jan 25, 2013 11:31
11 yrs ago
16 viewers *
Italian term

rendimento

Italian to English Bus/Financial Finance (general) banking documents/investment
Within this context, I'm not sure if "yield" is the tight term here, appears several times, as below thanks.

Tesoreria
Alla data del xxx l’investimento in titoli risulta di xxx € al rendimento dell’xxx%
Nel corrente mese vi è stato un riposizionamento delle scadenze in relazione alla aumentata volatilità con il massimo espressa dal mercato raggiunta nella giornata di lunedì 10 dicembre e nella percezione che i rendimenti nella parte breve della curva fossero arrivati a dei livelli particolarmente bassi.
Soprattutto i primi giorni di dicembre i rendimenti dei titoli a 6 mesi proposti in asta dal Ministero del Tesoro sono stati aggiudicati a rendimenti inferiori all’xxx%.
E di conseguenza tutta la curva dei rendimenti dei governativi Italiani ha raggiunto livelli storicamente bassi e inimmaginabili fino a qualche mese orsono.
Proposed translations (English)
5 +4 yield/s
4 +1 return
Change log

Jan 25, 2013 11:39: Russell Jones changed "Term asked" from "rendimiento/i" to "rendimiento"

Jan 25, 2013 11:39: Russell Jones changed "Term asked" from "rendimiento" to "rendimento"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, Grace Anderson

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
2 mins
Italian term (edited): rendimiento/i
Selected

yield/s

Otherwise return, but yield is more common for interest.
Peer comment(s):

agree Simona de Logu
19 mins
agree Cosmina Carmen
24 mins
agree Yvonne Gallagher
51 mins
agree Peter Cox
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
+1
1 min
Italian term (edited): rendimiento/i

return

you can use return or yield
Peer comment(s):

agree Cosmina Carmen
25 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search