Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
La prima gallina che canta è quella che ha fatto l'uovo.
English translation:
the guilty dog barks the loudest
Added to glossary by
Pnina
Jul 29, 2007 17:48
16 yrs ago
Italian term
La prima gallina che canta è quella che ha fatto l'uovo.
Italian to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Vecchi ricchi e nuovi poveri
"Tutti a piangere lacrime da coccodrillo per i "poveri ragazzi con un lavoro precario" e per "i poveri vecchietti con le pensioni a zero." Al massimo, a scaricarsi la coscienza secondo la regola che "la prima gallina che canta è quella che ha fatto l'uovo", cercando improbabili capri espiatori nella Finanziaria, nell'Immigrazione e magari anche nelle temperature sopra la media."
Many thanks in advance.
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 +3 | the guilty dog barks the loudest |
amgutter (X)
![]() |
3 +1 | He who excuses himself, accuses himself. |
Valentina Parisi
![]() |
3 | The first hen that cackles is the one that laid the egg |
texjax DDS PhD
![]() |
Proposed translations
+3
37 mins
Selected
the guilty dog barks the loudest
Maybe this...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all! Have decided to accept the choice of the majority.
Ringrazio Bruna per il link. Ho dato uno sguardo veloce al sito e mi è piaciuto."
+1
20 mins
He who excuses himself, accuses himself.
He who excuses himself, accuses himself.
50 mins
The first hen that cackles is the one that laid the egg
Se vuoi mantenere l'atmosfera da "pollaio" :-)
Ciao, buona giornata!
http://www.giga-usa.com/quotes/topics/proverbs_t307.htm
Ciao, buona giornata!
http://www.giga-usa.com/quotes/topics/proverbs_t307.htm
Something went wrong...