Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
esponente
English translation:
applicant
Added to glossary by
Wioletta Gołębiewska
Feb 28, 2008 00:54
16 yrs ago
60 viewers *
Italian term
Esponente
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
l'odierna esponente rilevava inoltre con riferimento ai contratti distinti...
It is a banruptcy proceeding
I think it could be plaintiff as exponent makes no sense to me
It is a banruptcy proceeding
I think it could be plaintiff as exponent makes no sense to me
Proposed translations
(English)
3 | applicant |
Wioletta Gołębiewska
![]() |
4 | advocate |
Gabo Pena
![]() |
4 | claimant |
simon tanner
![]() |
Change log
Feb 28, 2008 21:19: Wioletta Gołębiewska Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
applicant
I would definitely go in the 'plaintiff' direction.
Sansoni Ingelse: esponente: 2 (Dir,burocr) (di un'istanza) applicant, petitioner: l'esponente chiede giustizia the applicant asks for justice, the applicant seeks justice.
Sansoni Ingelse: esponente: 2 (Dir,burocr) (di un'istanza) applicant, petitioner: l'esponente chiede giustizia the applicant asks for justice, the applicant seeks justice.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
1 hr
advocate
=8^7
6 hrs
claimant
agree with scoiattolo's interpretation, but would go for claimant personally in a bankruptcy context. The expression 'claimant in bankruptcy' is commonly used:
http://www.google.com/search?hl=en&q="claimant in bankruptcy...
http://www.google.com/search?hl=en&q="claimant in bankruptcy...
Note from asker:
I chose applicant because claimant would have been unclear in my specific context, though it would generally be a more appropriate term. Thanks |
Something went wrong...