Apr 15, 2013 14:09
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term

per

Italian to English Law/Patents Law (general) police
There are lots of kudoz entries for "per" but I can't seem to find it in this context.

From a police transcript of a telephone conversation between two men. Above the actual transcript it states
"X per Y"
e.g.
"
Giacomo per Paolo.
Giacomo: Buongiorno, sono Giacomo
Paolo: Ciao Giacomo, come va?
..."

My gut tells me to write "Giacomo calls Paolo" / "Giacomo calling Paolo" but I want to find proof that my gut is right
Proposed translations (English)
4 +7 calling

Proposed translations

+7
1 min
Selected

calling

Giacomo calling Paolo

phone call from Giacomo to Paolo
Peer comment(s):

agree OrBi
2 mins
agree Angie Garbarino
4 mins
agree halifax
23 mins
agree Giovanni Pizzati (X)
49 mins
agree Anusca Mantovani : Giacomo asks to be put through to Paolo but Paolo is personally on the phone
1 hr
agree tradu-grace : with anusca.
2 hrs
agree Pompeo Lattanzi
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search