Sep 8, 2023 07:16
10 mos ago
20 viewers *
Italian term

pubblico ministero in sede, parte necessaria

Italian to English Law/Patents Law (general)
Legal separation (sentenza di separazione)

context:

nel procedimento [...]

promosso da

[...]

contro

[...]

nonché

pubblico ministero, parte necessaria

Discussion

philgoddard Sep 8, 2023:
It doesn't say 'in sede', and I'm not sure what that would mean. For the rest, you could say something like 'the public prosecutor's office, which is required by law to join the case.'

Proposed translations

1 hr

State Counsel (US: DA/E&W: King's Proctor) in attendance at venue, compulsory party joining in

pubblico ministero : (AmE) District Attorney, Garzanti.

Queen's / King's Proctor: a UK Crown Officer, if suspecting 'monkey business', stepping in to stop a divorce decree nisi / provisional decree beeing made a decree absolute / final decree.
ProZ (Spanish: see the first weblink) translators - whose knowledge of family law may be hazy to non-existent - tend to have a frustrating problem understanding this function that has little to do with public prosecutions.

parte necessaria : quaere in Latin > joining in rather than joined in
Example sentence:

IATE: it pubblico ministero p.m. procura pubblica accusa en public prosecutor's office public prosecution service prosecution service the prosecution *State Counsel's Office*

What is the King's (previosuly Queen's) Proctor in divorce? a British judiciary officer who may intervene in probate, nullity, or divorce actions when collusion, suppression of evidence, or other irregularities are alleged.

Note from asker:
Thank you
Peer comment(s):

neutral Thomas Miles : Surely a 'party joining in' is a 'participant'?
48 mins
neutral philgoddard : This is not about the law of a US state or the UK. 'Compulsory party joining in' is on the right lines, but sounds awkward to me.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search