Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
bracciale in razza e argento
English translation:
shagreen/galuchat and silver bracelet/bangle/cuff
Added to glossary by
Maria Burnett
Mar 5, 2016 16:03
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term
bracciale in razza e argento
Italian to English
Other
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Murano art
description of bracelet.
it was translated like silver and burnished silver but I think it is stingray leather and silver.
HELP
it was translated like silver and burnished silver but I think it is stingray leather and silver.
HELP
Proposed translations
(English)
4 +4 | shagreen/galuchat and silver bracelet/bangle/cuff | Barbara Carrara |
3 | silver and stingray leather bracelet | StefanoFarris |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
shagreen/galuchat and silver bracelet/bangle/cuff
Silver and burnished silver have little to do with 'razza', so I am not sure where this term comes from (nor am I sure about the Murano reference).
This said, the stingray hide is normally called 'shagreen' or 'galuchat' in jewellery-related contexts.
Also, depending on what the bracelet looks like, you may want to call it a bangle or a cuff.
This said, the stingray hide is normally called 'shagreen' or 'galuchat' in jewellery-related contexts.
Also, depending on what the bracelet looks like, you may want to call it a bangle or a cuff.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
silver and stingray leather bracelet
Here is a picture of a bracelet described in the same way:
http://www.cicala.it/en/p2062-rigid-silver-bracelet-and-grey...
http://www.cicala.it/en/p2062-rigid-silver-bracelet-and-grey...
Something went wrong...