Glossary entry

Italian term or phrase:

bracciale in razza e argento

English translation:

shagreen/galuchat and silver bracelet/bangle/cuff

Added to glossary by Maria Burnett
Mar 5, 2016 16:03
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term

bracciale in razza e argento

Italian to English Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Murano art
description of bracelet.
it was translated like silver and burnished silver but I think it is stingray leather and silver.
HELP

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

shagreen/galuchat and silver bracelet/bangle/cuff

Silver and burnished silver have little to do with 'razza', so I am not sure where this term comes from (nor am I sure about the Murano reference).

This said, the stingray hide is normally called 'shagreen' or 'galuchat' in jewellery-related contexts.

Also, depending on what the bracelet looks like, you may want to call it a bangle or a cuff.
Peer comment(s):

agree dandamesh : https://ganzadesignblog.wordpress.com/2015/10/17/bracciale-i...
4 hrs
Grazie!
agree Shera Lyn Parpia
12 hrs
Thank you!
agree texjax DDS PhD : Ma che brava! Confesso che non ne avevo mai sentito parlare prima.
18 hrs
Ciao, stella, e grazie!
agree jill krakow : ne ho una io! shagreen.
1 day 16 hrs
Intenditrice! Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

silver and stingray leather bracelet

Here is a picture of a bracelet described in the same way:


http://www.cicala.it/en/p2062-rigid-silver-bracelet-and-grey...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search