Glossary entry

Italian term or phrase:

fisi malate

English translation:

sick physis (growth plate/physeal pathologies/disorders)

Added to glossary by achisholm
Oct 9, 2009 10:21
14 yrs ago
Italian term

fisi malate

Italian to English Medical Medical: Health Care orthopaedics
This is from a paper describing limb realignment techniques:

"Le deformità possono essere idiopatiche, senza causa apparente o nota, o secondarie a patologie note quali: rachitismo, endocrinopatie, displasie scheletriche, ecc., si parla in quest’ultimo caso di pazienti, con “fisi malate” "

The inverted commas suggest it might be a colloqualism - perhaps.

Suggestions?

Discussion

Dr Lofthouse Oct 9, 2009:
agreed, but I cannot understand why the author had put the phrase in inverted commas ???? I just used the context you gave :)
achisholm (asker) Oct 9, 2009:
tempted to agree with Panagiotis Andrias since its bone deformities, I can't believe the "fifi" doesn't refer to bones.

Proposed translations

+2
41 mins
Selected

growth plate/physeal pathologies/disorders

"...Nelle ossa lunghe esiste un centro di ossificazione primario o diafisario e i centri di ossificazione secondari o epifisari. La fisi di accrescimento, detta anche cartilagine di coniugazione, disco epifisario, cartilagine epifisaria o commessura epifisaria, è una zona di cartilagine ialina che persiste tra il centro di ossificazione diafisario e quello epifisario o tra due centri epifisari...
...La fisi è costituita da vari strati che corrispondono all’evoluzione del processo di ossificazione primaria encondrale, così suddivisi:1. zona di cartilagine ialina normale, che costituisce una zona di riserva di condrociti;2. zona di proliferazione, in cui i condrociti si moltiplicano attivamente permitosi, disponendosi in file parallele in senso verticale, formando icosiddetti gruppi isogeni assiali;3. zona di ipertrofia, in cui le cellule aumentano di volume e appaiono degenerate, determinando un ispessimento della cartilagine, a questo livello inizia la calcificazione;4. zona di assorbimento, in cui la cartilagine viene distrutta e invasa dai capillari e dal connettivo osteogeno;5. zona di ossificazione, in cui c’è la formazione di tessuto osseo primario che verrà poi sostituito da tessuto osseo secondario in cui si avrà la formazione della cavità midollare..."
http://dspace-unipr.cilea.it/bitstream/1889/922/1/dottorato ...

http://books.google.gr/books?id=nk_j0qJZVAgC&lpg=PA13&ots=tY...



The growth plate (epiphyseal disc) is a narrow band of proliferating cartilage cells and hypertrophic cartilage cells that separates the epiphysis and ...
http://books.google.gr/books?id=VqFcFsykj6EC&lpg=PA124&ots=y...

The epiphyseal plate (or epiphysial plate, physis, or growth plate) is a hyaline cartilage plate in the metaphysis at each end of a long bone. The plate is found in children and adolescents; in adults, who have stopped growing, the plate is replaced by an epiphyseal line.
http://en.wikipedia.org/wiki/Epiphyseal_plate

Skeletal dysplasias are commonly physeal disorders. Achondroplastic dwarfism is due to a defect in the proliferative zone. Rickets is due to the failure of ...
http://books.google.gr/books?id=TbxYM_Ts-3YC&lpg=PA25&ots=KZ...






--------------------------------------------------
Note added at 52 λεπτά (2009-10-09 11:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

mantenendo il registro colloquiale, parlando magari di "ill/afflicted/sick/unhealthy physes", credo non verresti proprio compreso...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2009-10-09 12:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

l' unica eventualita che il termine "fisi" sia inteso come sinonimo di "natura", solo se il tuo testo fosse scritto piu di cento anni fa da qualche sommo ed eruditissimo medico di vecchio stampo, amante del greco e della etimologia :-))... allora, in questo caso "fisi malata" sarebbe da assimilare a "costituzione/physico/idiosincrasia/krasis/natura malaticcia/astenica/fiacca"... invece, fisi e un termine comune anatomico...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ημέρα13 ώρες (2009-10-10 23:22:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

fisi malate=plurale
physEs...
buon lavoro, Alexander.
Peer comment(s):

agree Dr Lofthouse : agreed, but I cannot understand why the author had put the phrase in inverted commas ????I used the context given by Alexander
2 hrs
penso le virgolette siano piu adatte al solo malate, cioe fisi "malate"... in tale modo il colorito gergale della frase sarebbe immediatamente comprensibile, ne convieni? Grazie mille.
agree ARS54
3 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
8 mins

fisicamente malate (persone) i fisicamente malati

ce ne sono molti links

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-10-09 10:32:51 GMT)
--------------------------------------------------

Esperienza sana con i pazienti renali e l'altra popolazione fisicamente malata. Capacità notevole di sviluppare fidarsi dei rapporti con i clienti senza ...
www.jobbankusa.com/.../social_service_assistant.html
Something went wrong...
22 mins

'physical illnesses' (used colloquially)

..deformity/malformation can be idiopathic, but can also be secondary to a range of other conditions (rickets.....). In the latter case, we refer to patients as having **
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search