Glossary entry

Italian term or phrase:

Sfrontare

English translation:

Trim down

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2024-05-09 20:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 6 17:12
12 days ago
20 viewers *
Italian term

Sfrontare

Italian to English Other Other
What's the meaning of "sfrontare" in this text?
"Comunque, anche senza Fiorini, la grande squadra dovrebbe scaturire dai cervelli vulcanici dei Sanguineti, dei Corti [...]
Due portieri di gran classe Lusetti e Bonetti [...]
C'è da sfrontare. Anzi bisognerà sfrontare."
Context: https://sampdoria.forumfree.it/?t=63693770&st=30
Proposed translations (English)
3 +1 Trim down

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

Trim down

There's a pretty long list of players, surely more than a football team can accomodate, so, in this context, it sounds like an outdated or regional spelling of "sfrondare", which means "to trim down"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2024-05-06 17:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Secolo XIX", the Italian newspaper that originally published the story in 1946, has the text saved in their archive and it's indeed "sfrondare". https://www.ilsecoloxix.it/genova/2009/11/30/news/le-storie-...
Peer comment(s):

agree philgoddard : If I understand correctly, it's about the two teams that merged to form Sampdoria.
10 mins
Exactly!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search