Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
chiusura frizione
French translation:
fermeture de l'embrayage
Added to glossary by
Béatrice Sylvie Lajoie
May 31, 2011 22:00
13 yrs ago
Italian term
chiusura frizione
Italian to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
In modalità AUTO la cambiata è gestita sempre in maniere automatica dal sistema di controllo del cambio, variando però la velocità delle operazioni di disinnesto, selezione, innesto marcia, e chiusura frizione
En mode AUTO SPORT, le changement de vitesse est toujours géré de façon automatique par le système de contrôle de la boîte de vitesses, en variant toutefois la rapidité des opérations de débrayage, de sélection, d'embrayage de la vitesse et "chiusura frizione".
Merci beaucoup.
En mode AUTO SPORT, le changement de vitesse est toujours géré de façon automatique par le système de contrôle de la boîte de vitesses, en variant toutefois la rapidité des opérations de débrayage, de sélection, d'embrayage de la vitesse et "chiusura frizione".
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
2 +1 | embrayage | Françoise Vogel |
Change log
Jun 5, 2011 10:55: Béatrice Sylvie Lajoie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88615">Béatrice Sylvie Lajoie's</a> old entry - "chiusura frizione"" to ""fermeture de l\'embrayage""
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
embrayage
-
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-05-31 22:09:39 GMT)
--------------------------------------------------
"fermeture de l'embrayage"
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-05-31 22:09:39 GMT)
--------------------------------------------------
"fermeture de l'embrayage"
Note from asker:
Merci Françoise. Finalement, c'était assez simple. J'aurais dû y penser. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Françoise"
Something went wrong...