Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Serranda di regolazione
French translation:
Rideau de réglage manuel
Added to glossary by
enrico paoletti
Mar 28, 2010 17:12
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term
Serranda di regolazione
Italian to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
n°1 Serranda manuale di regolazione “estrazione aria” (camper).Grazie
Proposed translations
(French)
4 -1 | Rideau de réglage manuel |
enrico paoletti
![]() |
5 +1 | registre de réglage |
elysee
![]() |
Change log
Apr 5, 2010 08:23: enrico paoletti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/642382">europe1234's</a> old entry - "Serranda di regolazione"" to ""Rideau de réglage manuel""
Proposed translations
-1
48 mins
Selected
Rideau de réglage manuel
C'est la sortie de l'extracteur de l'air qui présente un système de fermeture manuel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
1558 days
registre de réglage
Serranda di regolazione
in FR è
registre de réglage
"serranda" (IT) in tecn. è sempre "registre" (in FR)
tanti esempi, appunto anche nel settore dell'aria, diffusione o regolazione, etc...
se si cerca "serranda" nel glossario generico del sito alla pagina:
http://www.proz.com/search/
e vedere anche questi esempi con risposta OK a queste pagine:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/engineering_gene...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/construction_civ...
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/engineering_gene...
--------------------------------------------------
Note added at 1558 jours (2014-07-04 01:39:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
e dunque nella frase della domanda, sarebbe:
n°1 Serranda manuale di regolazione
= n°1 registre de réglage manuel
in FR è
registre de réglage
"serranda" (IT) in tecn. è sempre "registre" (in FR)
tanti esempi, appunto anche nel settore dell'aria, diffusione o regolazione, etc...
se si cerca "serranda" nel glossario generico del sito alla pagina:
http://www.proz.com/search/
e vedere anche questi esempi con risposta OK a queste pagine:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/engineering_gene...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/construction_civ...
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/engineering_gene...
--------------------------------------------------
Note added at 1558 jours (2014-07-04 01:39:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
e dunque nella frase della domanda, sarebbe:
n°1 Serranda manuale di regolazione
= n°1 registre de réglage manuel
Something went wrong...