Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
canali flessibili / tubi flessibili alluminio
French translation:
gaines flexibles / conduits flexibles en aluminium
Added to glossary by
elysee
Mar 28, 2005 14:09
19 yrs ago
Italian term
canali flessibili / tubi flessibili alluminio
Italian to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
diffuseurs d'air et grilles
contesto = serie vari di diffusori aria
Interessante è la gamma dei tubi flessibili (tubazioni o canali flessibili) sui quale prevale il modello completamente in alluminio,sia la guaina interna che quella esterna,sempre a più strati sovrapposti.
Tubi flessibili disponibili nella versione semplice o isolata con 25 mm. di spessore.
Per completare è disponibile anche il modello “insonorizzato”.
TFV - TUBI FLESSIBILI IN PVC
TFA - TUBI FLESSIBILI IN ALLUMINIO
tubi flessibili (tubazioni o canali flessibili), guaina interna esterna, tubi flessibili alluminio, tubi flessibili insonorizzati,isolati,...
***********
dopo numerose ricerche nel Web e esitazioni (xché certi siti del settori usano termini diversi tra loro), ho messo queste traduzioni =
* tubi flessibili = tuyaux flexibles
* tubazioni = tuyauteries
* guaina interna = gaine interne (/externe)
* tubi flessibili insonorizzati,isolati = gaines flexibles isolées acoustiquement, isolées thermiquement
* tubi flessibili alluminio = per questi esito tra "tuyaux flexibles en aluminium" oppure " gaines flexibles en aluminium" ???
ma mi sto perdendo su come tradurre "canali flessibili"... potrebbe essere "conduits flexibles" ?
come si traducce in specifico in questo settore?
************
http://www.acomat.com/fr/frame.htm
http://www.grada.be/frans/scripts/D211000.asp?Groep_Id=5
http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/cbd/cbd109f.html
http://www.edgb2b.com/edgb2b/fr/virtual/edgb2b/gnieclimatiqu...
http://www.edgb2b.com/edgb2b/fr/virtual/edgb2b/gnieclimatiqu...
**********
grazie 1000 in anticipo agli esperti!!
Interessante è la gamma dei tubi flessibili (tubazioni o canali flessibili) sui quale prevale il modello completamente in alluminio,sia la guaina interna che quella esterna,sempre a più strati sovrapposti.
Tubi flessibili disponibili nella versione semplice o isolata con 25 mm. di spessore.
Per completare è disponibile anche il modello “insonorizzato”.
TFV - TUBI FLESSIBILI IN PVC
TFA - TUBI FLESSIBILI IN ALLUMINIO
tubi flessibili (tubazioni o canali flessibili), guaina interna esterna, tubi flessibili alluminio, tubi flessibili insonorizzati,isolati,...
***********
dopo numerose ricerche nel Web e esitazioni (xché certi siti del settori usano termini diversi tra loro), ho messo queste traduzioni =
* tubi flessibili = tuyaux flexibles
* tubazioni = tuyauteries
* guaina interna = gaine interne (/externe)
* tubi flessibili insonorizzati,isolati = gaines flexibles isolées acoustiquement, isolées thermiquement
* tubi flessibili alluminio = per questi esito tra "tuyaux flexibles en aluminium" oppure " gaines flexibles en aluminium" ???
ma mi sto perdendo su come tradurre "canali flessibili"... potrebbe essere "conduits flexibles" ?
come si traducce in specifico in questo settore?
************
http://www.acomat.com/fr/frame.htm
http://www.grada.be/frans/scripts/D211000.asp?Groep_Id=5
http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/cbd/cbd109f.html
http://www.edgb2b.com/edgb2b/fr/virtual/edgb2b/gnieclimatiqu...
http://www.edgb2b.com/edgb2b/fr/virtual/edgb2b/gnieclimatiqu...
**********
grazie 1000 in anticipo agli esperti!!
Proposed translations
(French)
4 | V.S. |
Catherine Prempain
![]() |
3 | Not for grading |
Agnès Levillayer
![]() |
Change log
May 29, 2009 20:34: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "canali flessibili / tubi flessibili alluminio (URGENT)" to "canali flessibili / tubi flessibili alluminio"
Proposed translations
26 mins
Italian term (edited):
canali flessibili / tubi flessibili alluminio (URGENT)
Selected
V.S.
A mon avis:
tubi flessibili = tuyaux flexibles
tubi flessibili insonorizzati = conduits flexibles insonorisés
canali flessibili = gaines flexibles
tubi flessibili = tuyaux flexibles
tubi flessibili insonorizzati = conduits flexibles insonorisés
canali flessibili = gaines flexibles
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Cathie e Agnès. Ero ormai quasi sicura, ma ho preferito aspettare la conferma del cliente prima di chiudere la domanda..(anche se tanto "sudata" per la loro rapidità!! ma come si dice, meglio tardi che mai,no?)"
1 day 6 hrs
Italian term (edited):
canali flessibili / tubi flessibili alluminio (URGENT)
Not for grading
Tu peux utiliser sans problèmes la terminologie conseillée par Cathie.
Toutefois j'ai l'impression que les fabricants français ne rentrent pas vraiment dans les détails. Il s'agit toujours de conduits flexibles ou semi-rigides... isolés phoniquement(ou thermiquement).
Tu devrais trouver ton bonheur dans cette page:
http://www.france-air.com/franceair/Form_prod/fam.asp?chap=D...
Toutefois j'ai l'impression que les fabricants français ne rentrent pas vraiment dans les détails. Il s'agit toujours de conduits flexibles ou semi-rigides... isolés phoniquement(ou thermiquement).
Tu devrais trouver ton bonheur dans cette page:
http://www.france-air.com/franceair/Form_prod/fam.asp?chap=D...
Something went wrong...