Glossary entry

Italian term or phrase:

gli italiani non hanno più il fisico e lo spirito di una volta.

French translation:

les Italiens n'ont plus le mordant d'autrefois

Added to glossary by Chéli Rioboo
Jan 29, 2012 17:08
12 yrs ago
Italian term

gli italiani non hanno più il fisico e lo spirito di una volta.

Homework / test Italian to French Bus/Financial Finance (general)
sto cercando una "expression figée" in francese per rendere il senso ma non la trovo.
Change log

Feb 3, 2012 10:49: Chéli Rioboo Created KOG entry

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

les Italiens n'ont plus le mordant d'autrefois

Une proposition, avec une expression toute faite...
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : je pense que nous ne l'avons jamais eu, ce mordant;-)
1 hr
Merci! Et le charme italien ? ;)
agree Bruno .. : oui, ça me plait. @missduch " c'est bien vrai cela ! :-)))
2 hrs
Merci! N'oublions les Latin lovers...;)
agree Béatrice LESTANG (X)
2 hrs
Merci!
agree Francine Alloncle
5 hrs
Merci Francine!
disagree Isabelle Buratti : mordant n'inclut pas l'aspect physique...
13 hrs
ça s'utilise pourtant beaucoup dans le domaine sportif :http://sportfige.sport24.com/468761/Avoir-du-mordant/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dans l'article que je doit traduire c'est l'expression la plus approprié, merci à tous"
+2
12 mins

Les italiens n'ont plus le charme et l'esprit d'autrefois

*

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-01-29 17:21:29 GMT)
--------------------------------------------------

Les Italiens
Peer comment(s):

agree Isabelle Buratti : une autre formule possible
13 hrs
Merci
agree Muriel Péneaud : J'ai une petite préférence pour le mot "charme" mais les propositions de Carole et Sonia sont, à mon sens, envisageables dans une même mesure.
15 hrs
Merci
Something went wrong...
+3
2 hrs

les italiens n'ont plus l'allure et l'esprit d'autrefois/ d'antan

http://www.google.it/search?q=ils n'ont plus l'allure d'autr...

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2012-01-30 14:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

Je dois apporter 2 petites corrections à ma proposition :
les Italiens ( avec majuscule bien sûr ) n'ont plus l'allure NI ( avec "ni" ça sonne mieux à mon avis ) l'esprit d'autrefois / d'antan
Peer comment(s):

agree Isabelle Buratti : C'est une formule possible
11 hrs
Merci
agree Muriel Péneaud
12 hrs
Merci
agree Ioana LAZAR
13 hrs
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search