Glossary entry (derived from question below)
italien term or phrase:
bolli di fabbrica
français translation:
sigillum
Added to glossary by
Delphine Brunel (X)
Jun 1, 2005 14:20
19 yrs ago
italien term
bolli di fabbrica
italien vers français
Autre
Linguistique
Contexte : pièces archéologiques retrouvées dans un village
Phrase : "...manici di anfore con bolli di fabbrica."
Je ne pense pas pouvoir dire "marque de fabrique"... mais rien ne me vient à l'esprit...
Delphine :-)
Phrase : "...manici di anfore con bolli di fabbrica."
Je ne pense pas pouvoir dire "marque de fabrique"... mais rien ne me vient à l'esprit...
Delphine :-)
Proposed translations
(français)
4 +1 | sigillum | Agnès Levillayer |
3 | fait à la mais peut-être | Christiane Bujold |
3 | avec le cachet d'un fabricant | hirselina |
Proposed translations
+1
37 minutes
Selected
sigillum
en archéologie on parle de poinçon ou "sigillum" qui correspond à la "signature" que le potier enfonçait dans l'argile avant la cuisson sur le fond de la pièce
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-06-01 15:02:51 GMT)
--------------------------------------------------
www.ac-rouen.fr/pedagogie/equipes/lettres/latin/gallo_ro/va...
http://jp.armengaud.free.fr/casimir/sigill02.htm
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-06-01 15:02:51 GMT)
--------------------------------------------------
www.ac-rouen.fr/pedagogie/equipes/lettres/latin/gallo_ro/va...
http://jp.armengaud.free.fr/casimir/sigill02.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci encore !"
3 minutes
fait à la mais peut-être
Je crois que l'on parle d'amphores et de plats fabriqué à la main. De toute façon, si le texte est ancien, ils étaient tous faits artisanelement.
18 minutes
avec le cachet d'un fabricant
Con la vernice nera, la coroplastica e la ceramica comune, si fabbricavano ad Ischia anche anfore commerciali "a punta", che servivano da contenitori per il vino. Esse recano spesso sull'ansa dei bolli in lettere greche con il nome del fabbricante. Per lo più si tratta di nomi greci, ma compaiono anche nomi oschi.
http://www.pithecusae.it/xsala7b.htm
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-01 14:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
l\'empreinte des doigts du mouleur, le cachet d\'un fabricant. ... probablement
sous l\'influence des idées grecques: les colonnes qui bordent la première ...
www.gutenberg.org/dirs/ 1/0/8/4/10841/10841-h/10841-h.htm
http://www.pithecusae.it/xsala7b.htm
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-01 14:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
l\'empreinte des doigts du mouleur, le cachet d\'un fabricant. ... probablement
sous l\'influence des idées grecques: les colonnes qui bordent la première ...
www.gutenberg.org/dirs/ 1/0/8/4/10841/10841-h/10841-h.htm
Discussion
par contre, tu m'as fait venir une id�e : "sign�s" ?
boh...?