Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Difficilmente accettano di essere criticati o messi in discussione
French translation:
elles acceptent difficilement d’être critiquées ou contredites
Added to glossary by
Emmanuella
Oct 13, 2013 13:36
10 yrs ago
Italian term
messi in discussione e sono accusati di scarsa elasticità mentale
Italian to French
Art/Literary
Psychology
carattere delle persone
contesto: si parla del carattere delle persone....
Attraversano periodicamente profonde crisi di coscienza, che li portano a rivedere completamente le loro posizioni in nome di principi che reputano immutabili. Difficilmente accettano di essere criticati o messi in discussione e sono accusati di scarsa elasticità mentale.
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso oggi.
Attraversano periodicamente profonde crisi di coscienza, che li portano a rivedere completamente le loro posizioni in nome di principi che reputano immutabili. Difficilmente accettano di essere criticati o messi in discussione e sono accusati di scarsa elasticità mentale.
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso oggi.
Proposed translations
(French)
3 +1 | e^tre contredits | Emmanuella |
Change log
Oct 14, 2013 15:58: Emmanuella changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "Difficilmente accettano di essere criticati o messi in discussione"" to ""elles acceptent difficilement d’être critiquées ou contredites""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
e^tre contredits
...'qu'on les contredise'
www.prenoms.com/prenom/GREGORI.html
Ils n'ont pas très bon caractère et n'aiment pas être contredits. Intransigeants, ils détestent le mensonge et la tricherie. Ce sont des hommes généreux et fidèles ...
www.prenoms.com/prenom/GREGORI.html
Ils n'ont pas très bon caractère et n'aiment pas être contredits. Intransigeants, ils détestent le mensonge et la tricherie. Ce sont des hommes généreux et fidèles ...
Note from asker:
Elles acceptent difficilement d’être critiquées ou contredites (visto che è feminile plurale) - grazie 1000 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie 1000!"
Discussion
(Elles = ces personnes)
Elles acceptent difficilement d’être critiquées ou ** messe in discussione ( ??) *** et elles sont souvent accusées d’avoir une élasticité mentale limitée.
Come dire al meglio qui "messe in discussione" ?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso oggi.