Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
accoppiamento tra gli estrusi
German translation:
Fügen von stranggepreßten Teilen
Added to glossary by
Serena Comoglio
Sep 17, 2009 07:01
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
accoppiamento tra gli estrusi
Italian to German
Other
Furniture / Household Appliances
Es geht um Designtische.
Kontext:
E’ stato perfezionato l’accoppiamento tra gli estrusi del piano (del tavolo) e del profilo delle gambe riducendone la fessura e migliorandone l’estetica: abbiamo così risolto una delle criticità che alcuni di voi avevano segnalato durante lo scorso Salone
Vielen Dank im Voraus für die Vorschläge! :o)
Kontext:
E’ stato perfezionato l’accoppiamento tra gli estrusi del piano (del tavolo) e del profilo delle gambe riducendone la fessura e migliorandone l’estetica: abbiamo così risolto una delle criticità che alcuni di voi avevano segnalato durante lo scorso Salone
Vielen Dank im Voraus für die Vorschläge! :o)
Proposed translations
(German)
4 | Fügen von stranggepreßten Teilen | Johannes Gleim |
2 | Verbindung zwischen den fliessgepressten Teilen | sandrayvonne |
Proposed translations
10 hrs
Selected
Fügen von stranggepreßten Teilen
accoppiamento m. die Passung [Mechanik]
accoppiamento m. [comp.] die Verbindung
http://dict.leo.org/itde?lp=itde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Anmerkung: Besser gefällt mir allerdings das Synonym "Fügen"
attestare due travi = zwei Balken frontal aneinander fügen
http://it.lingostudy.de/exec/SID_iyDRgyKeEq2szk8WkB7XUWsn8oa...
pressa per estrudere die Strangpresse [Mechanik]
http://dict.leo.org/itde?lp=itde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
estrudere = extrudieren
estrudere = fließpressen
http://it.lingostudy.de/exec/SID_iyDRgyKeEq2szk8WkB7XUWsn8oa...
TÜV Cert certifica .. que l'azienda XXX ha istituito e attua un sistema per la gestione per la qualità relativo al seguente compo di applicazione
realizzazione e produzione estrusi e stampati ..
.. que la prescrizioni della norma DIN ISO 9001:2000 sono sottisfatte
Die TÜV_Zertifizierungsstelle bescheiningt, dass XXX ... für den Geltungsbereich
Entwicklung und Herstellung von Preß- und Stanzteilen ... ein Qualitätsmanagementsystem eingeführt hat und anwendet.
.. dass die Forderungen der DIN ISO 9001:2000 erfüllt sind.
http://www.loch.de/de/Zertifikate/iso_9001.pdf
Anmerkungen: Mußte abgeschrieben werden, weil nicht kopierbar. "estrusi" wird adjektivisch gebraucht und steht offensichtlich für "parti estrusi"
accoppiamento m. [comp.] die Verbindung
http://dict.leo.org/itde?lp=itde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Anmerkung: Besser gefällt mir allerdings das Synonym "Fügen"
attestare due travi = zwei Balken frontal aneinander fügen
http://it.lingostudy.de/exec/SID_iyDRgyKeEq2szk8WkB7XUWsn8oa...
pressa per estrudere die Strangpresse [Mechanik]
http://dict.leo.org/itde?lp=itde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
estrudere = extrudieren
estrudere = fließpressen
http://it.lingostudy.de/exec/SID_iyDRgyKeEq2szk8WkB7XUWsn8oa...
TÜV Cert certifica .. que l'azienda XXX ha istituito e attua un sistema per la gestione per la qualità relativo al seguente compo di applicazione
realizzazione e produzione estrusi e stampati ..
.. que la prescrizioni della norma DIN ISO 9001:2000 sono sottisfatte
Die TÜV_Zertifizierungsstelle bescheiningt, dass XXX ... für den Geltungsbereich
Entwicklung und Herstellung von Preß- und Stanzteilen ... ein Qualitätsmanagementsystem eingeführt hat und anwendet.
.. dass die Forderungen der DIN ISO 9001:2000 erfüllt sind.
http://www.loch.de/de/Zertifikate/iso_9001.pdf
Anmerkungen: Mußte abgeschrieben werden, weil nicht kopierbar. "estrusi" wird adjektivisch gebraucht und steht offensichtlich für "parti estrusi"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön für den Übersetzungsvorschlag und die wertvollen Anmerkungen!:o) LG Serena"
1 hr
Verbindung zwischen den fliessgepressten Teilen
...nur ein Vorschlag, bestimmt gibt es ein besseres technisches Wort für Verbindung,
Something went wrong...