Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
I Nuclei Distrettuali Disabili (NDD)
Portuguese translation:
os Núcleos distritais para os portadores de deficiências
Added to glossary by
Salvador Scofano and Gry Midttun
Nov 24, 2010 07:57
13 yrs ago
Italian term
I Nuclei Distrettuali Disabili (NDD)
Italian to Portuguese
Other
Other
I Nuclei Distrettuali Disabili (NDD)
Como voces traduziriam? Eu tentei fazer algo meio literal, mas o problema é a sigla, porque nao seria mais NDD.
O Núcleos Estaduais/Locais para Deficientes Físicos (NEDF)
Como voces traduziriam? Eu tentei fazer algo meio literal, mas o problema é a sigla, porque nao seria mais NDD.
O Núcleos Estaduais/Locais para Deficientes Físicos (NEDF)
Proposed translations
(Portuguese)
4 | os Núcleos distritais para os portadores de deficiências | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 | Conselhos Estaduais de Direito das Pessoas com Deficiência | Valeria Pupilli |
Change log
Nov 25, 2010 19:11: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
os Núcleos distritais para os portadores de deficiências
Cláudia, eu penso assim: mesmo que não exista rei no Brasil nem em Portugal, traduzimos "king" como rei e não como presidente ou 1o. ministro.
Acho que não exista uma instituição igual em países de fala portuguesa, mas isso não impede que o nome seja traduzido. Adaptar o nome para uma instituição diferente seria perda de precisão, na minha opinião.
Eu diria:
Núcleos distritais para os portadores de deficiências
(tentando ser politicamente correto)
Espero que ajude.
Acho que não exista uma instituição igual em países de fala portuguesa, mas isso não impede que o nome seja traduzido. Adaptar o nome para uma instituição diferente seria perda de precisão, na minha opinião.
Eu diria:
Núcleos distritais para os portadores de deficiências
(tentando ser politicamente correto)
Espero que ajude.
Note from asker:
Salvador, eu nao tinha recebido a notificaçao da resposta de voces! nao entendi. Ok, obrigada pela ajuda. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada aos dois!"
7 hrs
Conselhos Estaduais de Direito das Pessoas com Deficiência
Eu diria assim:
Conselhos Estaduais de Direito das Pessoas com Deficiência
http://www.ampid.org.br/Conselhos_Estaduais_PD.php
Conselhos Estaduais de Direito das Pessoas com Deficiência
http://www.ampid.org.br/Conselhos_Estaduais_PD.php
Note from asker:
obrigada. |
Something went wrong...