Glossary entry

Italian term or phrase:

società consortile

Romanian translation:

societate comercială cu scop consorţial

Added to glossary by Georgiana Vasilescu (X)
Dec 18, 2009 00:22
14 yrs ago
4 viewers *
Italian term

società consortile

Italian to Romanian Law/Patents Law (general)
- sottoscrivere qualsiasi atto costitutivo o modificativo di raggruppamento di imprese in genere, di consorzio e/o societa' consortili anche strumentali all'esecuzione delle commesse acquisite;
References
società consortile

Proposed translations

+2
17 hrs
Selected

societate comercială cu scop consorţial

Greu termen, în orice caz, mai ales că în Legea societăţilor comerciale româneşti nu avem un corespondent.
Încerc o sugestie de termen, la care am ajuns după ce am lecturat destul de multe materiale.
Şi în sistemul juridic italian e o noţiune destul de confuză, prin formă şi conţinut.

http://www.notariato.it/portal/site/notariato/menuitem.2986b...
„La società consortile
La società consortile è una particolare forma di consorzio che non si discosta dalla disciplina del consorzio con attività esterna, costruito per lo svolgimento in comune di attività con i terzi. La fattispecie presenta quindi il carattere della struttura organizzativa societaria, coniugato con la funzione consortile.

Possono costituirsi anche società consortili cosiddette miste, ossia con la partecipazione anche di soci "non" imprenditori ma la cui presenza sia ritenuta strumentale alla realizzazione delle finalità consortili (ad esempio i soci "sostenitori" ovvero le associazioni rappresentative di categorie imprenditoriali).”

Fundamentele legislative sunt acestea:
Art. 2615-ter. C.c
Società consortili.
Le società previste nei capi III e seguenti del titolo V possono assumere come oggetto sociale gli scopi indicati nell'articolo 2602.
In tal caso l'atto costitutivo può stabilire l'obbligo dei soci di versare contributi in denaro.
- società previste nei capi III e seguenti del titolo V: Snc, Sas, S.A.

Art. 2602.

Nozione e norme applicabili.
Con il contratto di consorzio più imprenditori istituiscono un'organizzazione comune per la disciplina o per lo svolgimento di determinate fasi delle rispettive imprese.
Il contratto di cui al precedente comma è regolato dalle norme seguenti, salve le diverse disposizioni delle leggi speciali.

http://www.dirittocommerciale.org/forum/viewtopic.php?f=1&t=...

Toate intervenţiile de pe acest forum sunt interesante şi relevante pentru termenul în cauză, mai mult din punct de vedere juridic şi jurisprudenţial, dar de acolo mi-a venit ideea de traducere, în speţă ultima intervenţie: „le norme che disciplinano le società commerciali e le finalità consortili”




--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-12-18 17:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

Erată: o sugestie de „traducere” nu de „termen” :)
Note from asker:
Multumesc mult pentru ajutor, Monica. Intr-adevar, dificil termenul. O sa merg pe varianta ta.
Peer comment(s):

agree Lucica Abil (X) : Vezi şi Referinţa mea.
46 mins
Merci Lucia, pentru confirmarea ta. E construcţie mai analitică, într-adevăr.
agree Violeta Vasian : Complimenti Monique!
3 hrs
Grazie chérie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 hrs

societăţi de asociere

Qui c’è una spiegazione interessante (anche se non amo i forum di discussioni come referenze)
http://groups.google.com/group/it.discussioni.commercialisti...

http://www.serverstudio.net/timiscounty/dwnl/workshop/wrkshp...
“Beneficiari
• Institutii si entitati publice si private, in mod special organisme de asistenta tehnica si de
formare profesionala;
• Asociatii de categorie (asociatia agricultorilor, asociatia intreprinzatorilor, asociatia
intreprinderilor de turism, etc), confederatii si intreprinderi furnizoare de servicii;
• Consortii si ***societati de asociere***, cooperative, intreprinderi, mai ales IMM-uri;”

http://www.avocatnet.ro/content/articles/id_15430/Incertitud...
"PAID este, potrivit aceleiasi legi, o ***societate comerciala constituita prin asocierea societatilor de asigurare*** autorizate sa incheie asigurari obligatorii pentru locuinte. Dupa cum se stie deja, societatile de asigurare din Romania sunt societati private, iar decizia de a participa sau nu la constituirea PAID apartine exclusiv acestora", mai arata CSA."

Note from asker:
Multumesc mult, Violeta!
Something went wrong...

Reference comments

18 hrs
Reference:

società consortile

Într-adevăr, această formă de societate nu este reglementată în dreptul român.
Iniţial, mă gândisem să propun „societate consorţială”, dar cred că sintagma propusă de Monica, deşi descriptivă, este mai puţin ambiguă.
Referinţe în limba română nu prea sunt. Am găsit doar câteva pentru „bancă consorţială”, precum aici http://www.ziua.net/display.php?data=2001-10-08&id=73438

Mi se pare că definiţia din Simone sprijină propunerea Monicăi:

Società consortile
La L. 377/76 ha previsto la possibilità di costituire società lucrative (sia di persone che di capitali, ma non società semplici) che abbiano come oggetto sociale lo scopo consortile, ossia la disciplina e lo svolgimento di determinate fasi delle rispettive imprese.
Circa la normativa applicabile alle (—), si discute se debba applicarsi solo la disciplina del tipo sociale prescelto, ovvero una disciplina mista, ossia societaria e consortile.
http://www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&id=371&di...
Note from asker:
Multumesc mult pentru explicatii si precizari, dna. Abil!
Peer comments on this reference comment:

agree Violeta Vasian : Mă gândisem şi eu la "soc. consorţială", apoi joint-venture, dar ai dreptate o traducere descriptivă e mai sigură.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search