Glossary entry

Italian term or phrase:

a margine del ricorso

Romanian translation:

depusă la dosar

Added to glossary by Raluca06
Apr 11, 2011 13:21
13 yrs ago
5 viewers *
Italian term

a margine del ricorso

Italian to Romanian Law/Patents Other
Dintr-o sentiță de divort consensual: X e y rappresentati e difesi entrambi dall Avv. z, come da mandato a margine del ricorso c/o il cui studio eleggon domicilio in ...

Să fie vorba despre procura/mandatul anexat la cerere?
Va multumesc anticipat.
Proposed translations (Romanian)
5 depusă la dosar

Discussion

Daniela Ciobeica Apr 11, 2011:
Corect... însă, în România, mandatul/procura în cazul de faţă înseamnă "împuternicire avocaţială".
Faţă de precizările făcute în şedinţa publică de azi, instanţa ia act că au calitatea de reclamante doar persoanele care figurează în tabelul anexă la împuternicirea avocaţială nr. xxx depus în şedinţa publică din data de xxx (a se vedea filele xxx dosar, vol X) precum şi domnul XX, astfel cum rezultă din împuternicirea avocaţială nr. xxx depusă în şedinţa publică de azi.

Proposed translations

4 hrs
Selected

depusă la dosar

da, este vorba despre delegația de reprezentare (sau împuternicire avocațială) depusă la dosarul cauzei. (procura/ mandato alle liti)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search