Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
filler antirughe
Spanish translation:
rellenador de arrugas
Added to glossary by
Mariana Perussia
Nov 22, 2007 19:36
16 yrs ago
Italian term
filler antirughe
Italian to Spanish
Other
Cosmetics, Beauty
XX filler antirughe minimizza istantaneamente e visibilmente le rughe ed i segni di espressione, svolgendo un’azione sinergica di riempimento e di riflessione della luce.
Applicato quotidianamente dona luminosità e freschezza al viso.
USO
Applicare il prodotto direttamente sulle rughe, favorendo l’assorbimento con un leggero massaggio.
Dermatologicamente testato
Applicato quotidianamente dona luminosità e freschezza al viso.
USO
Applicare il prodotto direttamente sulle rughe, favorendo l’assorbimento con un leggero massaggio.
Dermatologicamente testato
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Dec 3, 2007 12:40: Mariana Perussia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84498">Mariana Perussia's</a> old entry - "filler antirughe "" to ""rellenador de arrugas""
Proposed translations
+6
59 mins
Selected
rellenador antiarrugas
no es muy bonito, pero así es...
Peer comment(s):
agree |
Silvia Blanco
: Si. O "rellenador de arrugas"
12 hrs
|
agree |
Feli Pérez Trigueros
13 hrs
|
agree |
dwarfcrusher
: coincido con Silvia
13 hrs
|
agree |
Silvia Serrano
: Coincido con Silvia y dwarfcrusher
14 hrs
|
agree |
Susana García Quirantes
: rellenador de arrugas me gusta más.
14 hrs
|
agree |
Chiara Chieregato
: rellenador de arrugas, coincido con Susana
2 days 20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias.-"
24 mins
alisa las arrugas rellenando y minimzando...
una idea
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2007-11-22 20:04:00 GMT)
--------------------------------------------------
minimizando
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2007-11-22 20:04:00 GMT)
--------------------------------------------------
minimizando
31 mins
filler antiarrugas/relleno de arrugas
Ultimamamente en cosmética se encuentra a menudo el término inglés: "filler".
DIOR: Capture R60/80 Filler, de Dior (68,83€) (1er link)
EUCERIN: Eucerín Hyaluron Filler Tag Day 50ml. Tratamiento antiarrugas de nueva generación.
Sigo buscando links. ¡Buen trabajo!
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-11-22 20:50:19 GMT)
--------------------------------------------------
-"Se sugiere un apoyo domiciliario con un producto DERMO - FILLER que posee una novedosa tecnología que utiliza microesferas deshidratadas que penetran dentro de la piel, donde se re-hidratan."
http://209.85.135.104/search?q=cache:57OGIIbzUvEJ:www.elguar...
- 5301230 - Base de maquillaje filler con Vitamina E y ácido ... (Bottega Verde).
- Botoina® 9000 Aplicaciones cutáneas Filler. Botoina 9000 tratamiento.
- DERMO FILLER atenua arrugas LIDHERMA
DIOR: Capture R60/80 Filler, de Dior (68,83€) (1er link)
EUCERIN: Eucerín Hyaluron Filler Tag Day 50ml. Tratamiento antiarrugas de nueva generación.
Sigo buscando links. ¡Buen trabajo!
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-11-22 20:50:19 GMT)
--------------------------------------------------
-"Se sugiere un apoyo domiciliario con un producto DERMO - FILLER que posee una novedosa tecnología que utiliza microesferas deshidratadas que penetran dentro de la piel, donde se re-hidratan."
http://209.85.135.104/search?q=cache:57OGIIbzUvEJ:www.elguar...
- 5301230 - Base de maquillaje filler con Vitamina E y ácido ... (Bottega Verde).
- Botoina® 9000 Aplicaciones cutáneas Filler. Botoina 9000 tratamiento.
- DERMO FILLER atenua arrugas LIDHERMA
16 hrs
En Bs As se diría "filling "antiarrugas.
En muchos productos de belleza se usa esa palabra "filling"sin traducir,incluso en el habla cotidiano. Dejaría de lado "relleno" aunque la traducción literal sería eso.Me gusta alisar porque remite a lo externo del tratamiento,y no a la intervención algo invasiva que supone un verdadero "filling.Espero ser de ayuda.Luisina
Discussion