Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
liceo linguistico
Spanish translation:
bachillerato lingüístico
Added to glossary by
gioconda quartarolo
Sep 19, 2007 14:36
16 yrs ago
21 viewers *
Italian term
liceo linguistico
Italian to Spanish
Social Sciences
Education / Pedagogy
CV
Gradirei sapere sia la dicitura precisa per "liceo linguistico" sia per "diploma di maturità linguistica", grazie mille
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | bachillerato lingüístico |
gioconda quartarolo
![]() |
4 +3 | vedi spiegazione |
Carolina Ramos
![]() |
Change log
Sep 19, 2007 22:22: gioconda quartarolo Created KOG entry
Nov 14, 2007 03:05: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
bachillerato lingüístico
Ciao Marzia,
in Uruguay si chiama cosí : Bachillerato Lingüístico.
Vedi che opzione ti può essere piú utile per la tua traduzione.
Saluti, :-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2007-09-19 22:21:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ma figurati!
Mi fa piacere che il mio piccolo contributo ti abbia aiutato nel tuo lavoro.
Buona settimana.
Gioconda. :-)
in Uruguay si chiama cosí : Bachillerato Lingüístico.
Vedi che opzione ti può essere piú utile per la tua traduzione.
Saluti, :-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2007-09-19 22:21:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ma figurati!
Mi fa piacere che il mio piccolo contributo ti abbia aiutato nel tuo lavoro.
Buona settimana.
Gioconda. :-)
Note from asker:
Grazie Gioconda di questa precisazione, credo che questa traduzione sia la più appropriata al contesto, poiché in Italia il liceo linguistico offre una maturità (bachillerato)specifico, cosa che non sembra ci sia in Spagna. Il fatto che si dica lo stesso in un altro paese di lingua spagnola mi autorizza a tradurre in modo più letterale, senza stravolgere troppo la forma italiana. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
6 mins
vedi spiegazione
Se parli di un documento destinato alla Spagna, considera che in questo Paese non esiste il liceo linguistico chiamato in questo modo (ovvero, el bachillerato de idiomas).
In più, il sistema è stato completamente capovolto negli ultimi anni.
Ai tempi della mia maturità (selectividad), 1994, la cosa più simile poteva essere il Bachillerato de Letras (il mio). Ora credo che l'equivalente sia Bachillerato de Humanidades y Ciencias Sociales.
Guarda questo sito del Ministero dell'Istruzione spagnolo:
http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=8851&area=siste...
¡Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-19 14:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, dimenticavo:
Diploma di maturità linguistica = Selectividad en Letras/ en Humanidades (especialización en Idiomas).
O qualcosa del genere.
In più, il sistema è stato completamente capovolto negli ultimi anni.
Ai tempi della mia maturità (selectividad), 1994, la cosa più simile poteva essere il Bachillerato de Letras (il mio). Ora credo che l'equivalente sia Bachillerato de Humanidades y Ciencias Sociales.
Guarda questo sito del Ministero dell'Istruzione spagnolo:
http://www.mec.es/educa/jsp/plantilla.jsp?id=8851&area=siste...
¡Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-19 14:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, dimenticavo:
Diploma di maturità linguistica = Selectividad en Letras/ en Humanidades (especialización en Idiomas).
O qualcosa del genere.
Peer comment(s):
agree |
clessidra
: clessidra
1 min
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Yaotl Altan
: Me parece buena opción
1 min
|
¡Pues muchas gracias a ti también!
|
|
agree |
Deschant
1 hr
|
Discussion