Dec 5, 2007 18:00
16 yrs ago
7 viewers *
Italian term

pallinato

Italian to Spanish Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing máquina
se está hablando de repuestos cuyos número se encuentra en una placa de identificación colocada sobre la máquina. Por las búsquedas que hice en internet, entiendo que puede ser un tipo de acabado del metal. Pero no encuentro confirmación en ningún diccionario... Y no sé si mi intuición es realmente correcta...


La frase es:

individuare il pezzo che si vuole sostituire e il suo numero PALLINATO, quidi riportare sulla scheda il codice, la descrizione e la quantità desiderata.

Gracias
Proposed translations (Spanish)
3 +2 granallado

Discussion

Matteo Ghislieri Dec 6, 2007:
Se si guarda un disegno tecnico o un esploso si può vedere che a volte i numeri dei pezzi sono inseriti dentro dei pallini. Credo sia questo.
Gabi, se vuoi, scrivimi. Comunque, il tedesco non lo capisco.
Maria Assunta, grazie. Un abrazote
Maria Assunta Puccini Dec 6, 2007:
Bravo Matteo! La tua conclusione capita... a pallino! Io mi ero centrata sulla rifinitura dei metalli ma leggendo la tua risposta credo che sia impossibile non essere d'accordo con te. Dovresti inserirla al posto giusto. Abrazos y que tengas un gran día!
Gabi Ancarol (X) (asker) Dec 6, 2007:
Ciao Matteo Ti ringrazio tanto, ma il guaio è che il tedesco lo capisco ben poco... potrei scriverti in privato?
Matteo Ghislieri Dec 5, 2007:
Sul "numero pallinato" si trova: http://tur.proz.com/kudoz/735074
Sembra che si riferisca a numeri scritti all'interno di pallini, e forse non al trattamento con piccole sfere di acciaio (simile alla sabbiatura). In Italia non ci facciamo mancare nulla.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

granallado

pallinatura s. f. [ der. di pallinare ]. – Procedimento di lavorazione meccanica a freddo consistente nel tempestare le superfici del pezzo con una pioggia di pallini metallici scagliati contro la superficie stessa mediante un getto d'aria sotto pressione o da una girante a palette, al fine di aumentarne la resistenza alla fatica; si tratta in pratica di una sollecitazione di compressione nello strato superficiale e di una residua sollecitazione di tensione negli strati sottostanti. È inoltre usata come mezzo di collaudo nel caso di argentatura elettrolitica su acciaio, ed è anche effettuata su pezzi meccanici dopo nichelatura. (Treccani)

Sé que este procedimiento se llama "endurecimiento por granallado" pero en una búsqueda rápida no he encontrado enlaces que realmente lo sustenten (ahora estoy corriendo con una traducción...)
Espero que 4esto te ayude ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-12-05 20:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

ah! Creo que es lo mismo que el sand blasting, o al menos algo muy parecido, pero no estoy segurísima
Peer comment(s):

agree Feli Pérez Trigueros : Granallado o sometido a chorro de granalla.
14 hrs
agree nigthgirl
15 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search