Glossary entry

Italian term or phrase:

binario / banchina

Spanish translation:

vía / andén o plataforma

Added to glossary by Mariana Perussia
Jan 21, 2006 22:04
18 yrs ago
2 viewers *
Italian term

binario / banchina

Italian to Spanish Other Transport / Transportation / Shipping
treno diretto
treno espresso
treno locale
treno rapido
treno veloce
treno regionale
vagone treno
sala d'attesa
deposito bagagli
portabagagli
carrozza del treno
**** banchina ****
partenze
arrivi
da quale **** binario **** parte il treno?
a che ora arriva?
è necessario cambiare treno?
dopo quanto tempo è la coincidenza?
supplemento rapido
prenotazione obbligatoria
biglietto di prima classe
biglietto di seconda classe
cuccetta
vagone letto
per quanti giorni è valido il biglietto?
biglietto chilometrico
abbonamento settimanale
cabina a due letti
cabina singola
capotreno
bagaglio
bagagliaio
controllore
a che stazione siamo?
posso aprire il finestrino?
dov'è la carrozza rostorante?
questo è il mio posto


AMBOS TÉRMINOS LOS ENCUENTRO COMO "ANDÉN" ¿PUEDE SER QUE EL BINARIO, EN ESTE CASO, SEA LA "PLATAFORMA"? MUCHAS GRACIAS.-
Change log

Jan 21, 2006 22:19: Mariana Perussia changed "Language pair" from "Norwegian" to "Italian to Spanish"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Vía/andén o plataforma

Mira este enlace:
http://www.todotrenes.com/Diccionario/verFichaDiccionario.as...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-01-26 13:49:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias de nuevo Mariana, he traducido mucho para RENFE...de algo ha servido, un beso
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini : jeje gracias Ani; retorno el saludo de parte de los que trabajamos de domingo a domingo y de sol a sol :D Un besote! :))
10 hrs
Gracias Asun, de parte de los que trabajan de domingo te saludo/
agree emili
20 hrs
gracias Emili
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "GRACIAS A TODOS. "
+3
9 mins

plataforma/andén - banca

Saludos!!

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-01-22 10:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa Mariana, esa "banca" no tiene nada que ver aquí... de momento no pensé en que "banchina" también es el andén de la estación del tren y supuse que tu pregunta se refería por una parte al binario y por la otra a las bancas de sentarse... :(

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-01-22 10:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

ah! también se dice -y es de uso más común que plataforma-, *CARRIL*
Peer comment(s):

agree María José Iglesias : He oído sólo "andén"
1 hr
gracias Mª José! Sobre banca, tienes razón y ya expliqué arriba; plataforma si lo he escuchado en algunas partes, no solo como andén sino también como la parte del tren por donde se accede a la zona de pasajeros.
agree milliecoquis : agree
3 hrs
gracias, Millie!
agree Egmont
1 day 13 hrs
gracias Alberto. Buen inicio de semana! :))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search