Glossary entry (derived from question below)
Jun 11, 2007 17:04
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term
pigiato
Italian to Spanish
Other
Wine / Oenology / Viticulture
È inutile distribuire XXXX PLUS su tutta la massa di pigiato. Concentrando il dosaggio sul cappello, e quindi sulle bucce, si lascia all’enzima il tempo di agire.
Gracias!
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | ver nota |
Yaotl Altan
![]() |
3 +3 | la uva prensada |
gioconda quartarolo
![]() |
4 | uva estrujada |
Silvia Hernández
![]() |
Change log
Jun 18, 2007 02:41: Yaotl Altan changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/99718">Marina Negro's</a> old entry - "pigiato"" to ""masa pisada""
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
ver nota
Lo comprendo como una "masa pisada" de uvas, técnica elaborada para hacer vino. Otros prefieren no pisarlas sino apretarlas manualmente, por lo que sería "masa apretada".
Salu2
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-06-18 02:36:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A tu orden, colega. :)
Salu2
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-06-18 02:36:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A tu orden, colega. :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+3
23 mins
la uva prensada
Hola,
seguramente se refiere a la uva prensada que se deja luego fermentar para realizar el vino. Recuerdo haberlo visto en mi casa, cuando se prensaban , se apretaban las uvas con una pequeña máquina y también con las manos.
La idea es esta, pero también encontré la frase en el sito que incluyo debajo. Espero haber sido de utilidad.
Note from asker:
No estoy segura que se refiera a "prensada" ya que luego habla de "pigiatura" y "pressatura"... |
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
13 mins
|
agree |
Egmont
24 mins
|
agree |
María José Iglesias
: Hola Gioconda, bienvenida :-) Me pregunto si no se referirá a la uva pisada
3 hrs
|
Hola Ma. José, es difícil dar un posibilidad de traducción, cuando no se tiene todo el contexto. Creo que ambos vocablos : "prensada" y "pisada", dan la idea. Tal vez el primero, sea más técnico.
|
3 days 28 mins
uva estrujada
Creo que se refiere a la uva estrujada, que es el mosto (solo liquido) más los hollejos (piel y semillas). También lo he visto así en todas las búsquedas que he hecho en google en italiano, pigiato= mosto+vivacce (hollejos). En las busquedas con la palabra uva estrujada en google sale utilizada muchas veces, tambien en páginas de bodegas y cursos de enologia.
Un saludo :)
Espero que te sirva de algo,
Un saludo :)
Espero que te sirva de algo,
Something went wrong...