Glossary entry

Italian term or phrase:

pigiato

Spanish translation:

masa pisada

Added to glossary by Yaotl Altan
Jun 11, 2007 17:04
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term

pigiato

Italian to Spanish Other Wine / Oenology / Viticulture
È inutile distribuire XXXX PLUS su tutta la massa di pigiato. Concentrando il dosaggio sul cappello, e quindi sulle bucce, si lascia all’enzima il tempo di agire.

Gracias!
Change log

Jun 18, 2007 02:41: Yaotl Altan changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/99718">Marina Negro's</a> old entry - "pigiato"" to ""masa pisada""

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

ver nota

Lo comprendo como una "masa pisada" de uvas, técnica elaborada para hacer vino. Otros prefieren no pisarlas sino apretarlas manualmente, por lo que sería "masa apretada".

Salu2



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-06-18 02:36:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A tu orden, colega. :)
Peer comment(s):

agree María José Iglesias : Yo creo que sí, podría ser. Yaotl, la próxima vez quizá es más útil para los glosarios si en vez de escribir en el recuadro "ver nota" escribes tu propuesta de traducción. :-) Que pases un buen día.
1 day 4 hrs
grazie mille. Acepto la observación, muchas gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+3
23 mins

la uva prensada


Hola,
seguramente se refiere a la uva prensada que se deja luego fermentar para realizar el vino. Recuerdo haberlo visto en mi casa, cuando se prensaban , se apretaban las uvas con una pequeña máquina y también con las manos.
La idea es esta, pero también encontré la frase en el sito que incluyo debajo. Espero haber sido de utilidad.
Note from asker:
No estoy segura que se refiera a "prensada" ya que luego habla de "pigiatura" y "pressatura"...
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini
13 mins
agree Egmont
24 mins
agree María José Iglesias : Hola Gioconda, bienvenida :-) Me pregunto si no se referirá a la uva pisada
3 hrs
Hola Ma. José, es difícil dar un posibilidad de traducción, cuando no se tiene todo el contexto. Creo que ambos vocablos : "prensada" y "pisada", dan la idea. Tal vez el primero, sea más técnico.
Something went wrong...
3 days 28 mins

uva estrujada

Creo que se refiere a la uva estrujada, que es el mosto (solo liquido) más los hollejos (piel y semillas). También lo he visto así en todas las búsquedas que he hecho en google en italiano, pigiato= mosto+vivacce (hollejos). En las busquedas con la palabra uva estrujada en google sale utilizada muchas veces, tambien en páginas de bodegas y cursos de enologia.

Un saludo :)

Espero que te sirva de algo,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search