Glossary entry

Japanese term or phrase:

補償損失引当金

English translation:

compensation loss reserve

Added to glossary by cinefil
May 28, 2008 01:27
16 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

補償損失引当金

Japanese to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs 会計、財務
決算書の注記に「補償損失引当金:投資有価証券の売却に伴う瑕疵担保責任の履行による損失に備えるため、求償権の行使による回収可能性を検討し、損失発生見込額を計上しております」とあり、この文章解釈はThe projected loss shall be reserved as allowance for the best estimate of losses recovered by subrogation when compensation is paid for faulty products through cash-out of investment securities.でいいのでしょうか。文が長くてすいません
Change log

Aug 2, 2009 09:31: cinefil Created KOG entry

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

compensation loss reserve

http://www.casact.org/dare/index.cfm?abstrID=2186&fuseaction...

--------------------------------------------------
Note added at 42分 (2008-05-28 02:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

引当金はallowanceでも良いかも
http://www.soken-ce.co.jp/pdf/fact04.pdf
Peer comment(s):

agree Duncan Adam : or 'reserve for losses due to compensation payments' if you want to make it really clear. But you do need the 'reserve' part
9 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sorry for not haveing replied you earlier. Thank you for your suggestion."
6 hrs

loss compensation

I think that in this case, it is acceptable to leave out "当金" as it is understood from the context even though there are various kinds of compensation. It may help to keep the translation from becoming too wordy. Just a suggestion. Good luck!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search