Glossary entry

日本語 term or phrase:

乳脂計のけい(頚)部

英語 translation:

the neck of the butyrometer

Added to glossary by AniseK
May 12, 2008 01:17
16 yrs ago
日本語 term

けい(頚)部

日本語 から 英語 技術/工学 科学(一般) Volumetric glassware
Full sentence:けい(頚)部の形状は、平形(D部)又は波形(E部)のいずれでも差し支えない
The sentence refers to the Gerber Butyrometers(ゲルベル乳脂計). My question is, can I use the direct translation of the word - cervix - here? Is there another specified term in English? Thank you in advance.
The drawing can be viewed here: http://www.miyahara-keiryouki.com/1716.htm
けい(頚)部 is the bottom part.
Proposed translations (英語)
3 +2 the neck

Proposed translations

+2
7分
Selected

the neck

Protocol Online: Estimation of Fat in Milk Samples
24 Aug 2007 ... Clean the neck of the butyrometer with a tissue or dry cloth. Close butyrometer with caoutchouc stopper and shak until the milk was ...
www.protocol-online.org/prot/Protocols/Estimation-of-Fat-in...

[PDF]33.2.27A AOAC Of fi cial Method 2000.18 Fat Con tent of Raw and ...
rubber, of standardized dimensions to fit in neck of butyrometer,. molded to pro vide a seat for the ball or plug, and with a chan nel for. the key. ...
www.aoac.org/omarev1/2000_18.pdf

Milk Analysis General Information
Add 1 mL amyl alcohol; - Clean the neck of the butyrometer and close with cork; - Agitate as inverting the butyrometer so the three liquids are mixed; ...
www.fao.org/inpho/content/fpt/MILK/fat.htm -

TABLE OF CONTENTS i
Add 10 mIs sulphuric acid to the butyrometer followed by 10.94 or 11 mls of well mixed milk. Avoid wetting of the neck of the butyrometer. ...
www.fao.org/AG/AGA/publication/mpguide/mpguide2.htm

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-05-12 01:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. If you imagine turning the butyrometer illustrated in your link upside-down, it will be easier to picture it as "the neck." :-)
Peer comment(s):

agree Will Matter : Agree. "Neck" works well, "cervix" leaves something to be desired. The correct term, in this case, is "neck".
33分
Thanks, Will.
agree Kanako Fujiwara : 瓶(bottle)などの、細くなっているところ(や上部,注ぎ口のすぐ下など)を指し、訳語はneckで十分かと思います。
5時間
Gracias, Kanako-san.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everyone for your help. Never thought to look at the illustration upside down :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search