Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
Servatis a perculum
English translation:
Save Us From Danger
Latin term
Servatis a perculum
5 +6 | Save Us From Evil | Fuad Yahya |
4 | note | verbis |
Feb 3, 2006 06:50: Fuad Yahya changed "Field (specific)" from "(none)" to "Religion"
Feb 3, 2006 06:53: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
Save Us From Evil
http://www.evanescence.com.br/letrad_w.htm
note
1) a + ablative and NOT accusative
2) servatis is NO imperative form
I honestly do not understand all these agrees!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Something went wrong...