Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
nutraukti sutartį prieš terminą
English translation:
terminate the contract/agreement prior to the defined term
Added to glossary by
Taurius Gulbinas
May 8, 2009 08:38
15 yrs ago
Lithuanian term
nutraukti sutartį prieš terminą
Lithuanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
gal kas žinot kaip reikėtų teisingai šitą parašyti? terminas - "the term" atrodo čia netinka...
Proposed translations
52 mins
Selected
terminate the contract/agreement prior to the defined term
vienas is variantu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ačiū."
3 mins
premature termination of the agreement
6 hrs
terminate the contract before its maturity (date)
galbūt tiktų "maturity" terminas, jei jums reikia veiksmažodinio vertimo...
Reference:
1 day 7 hrs
cancel the agreement before term
cancel the agreement before term
Something went wrong...