Jul 6, 2013 16:02
10 yrs ago
27 viewers *
Polish term

w świetle prawa (w tym kontekście)

Polish to English Law/Patents Law (general)
Tytuł pracy mgr: Świadczenie usług przez polskie przedsiębiorstwa we Francji *w świetle prawa UE.*

The provision of services by Polish companies in France *under EU law.* [?]
Proposed translations (English)
4 +4 under, in light of EU law

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

under, in light of EU law

P
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : I agree.
20 mins
Thanks.
agree jarekab
47 mins
Dzięki, Jarek. :-)
agree Izydor --
21 hrs
Dzięki, Izydor. :-)
agree Łukasz Gos-Furmankiewicz : Raczej "in light of" (AmE)/"in the light of" (BrE) niż "under", bo "under" to raczej "na podstawie" niż "w świetle"
1 day 17 hrs
;-). OK, dzięki.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje :) "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search