Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
aktywna obserwacja
English translation:
active monitoring, active observation
Added to glossary by
Polangmar
Oct 11, 2008 15:42
15 yrs ago
13 viewers *
Polish term
aktywna obserwacja
Polish to English
Medical
Medical (general)
Aneks do umowy z Głównym Badaczem, dotyczący wynagrodzenia;
(...) Badacz zobowiązał się do udziału w projekcie dotyczącym badania epidemiologicznego, którego celem będzie:
aktywna obserwacja epidemiologii zakażeń pneumokokowych w Europie Śr-Wsch. i Turcji...
(...) Badacz zobowiązał się do udziału w projekcie dotyczącym badania epidemiologicznego, którego celem będzie:
aktywna obserwacja epidemiologii zakażeń pneumokokowych w Europie Śr-Wsch. i Turcji...
Proposed translations
(English)
3 +2 | active observation/monitoring |
Polangmar
![]() |
4 +2 | active monitoring |
KasiaB (X)
![]() |
4 | active surveillance |
Jakub Kolodziej
![]() |
Change log
Oct 20, 2008 17:16: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
active observation/monitoring
Może dosłownie.
Peer comment(s):
agree |
Iwona2502
: Zwłaszcza ten monitoring ładnie tutaj pasuje, IMHO
47 mins
|
Dziękuję.:)
|
|
neutral |
Michal Berski
: monitoring tak, observation nie// przydałoby się, żebys zaczął rozumieć, to co znajdujesz w guglu
3 hrs
|
Dziękuję za brak "disagree". ;)) Jednak oba wyrażenia są poprawne: http://je.pl/mfkz http://je.pl/abuq . Dziękuję również za wsparcie mojej odpowiedzi w duplikacie. ;) | Przydałoby się wyjaśnienie tej zasadniczej różnicy między obserwacją a monitoringiem.
|
|
neutral |
OTMed (X)
: Zgadzam się z Michałem. Mógłbyś pewnie dodać watching/seeing/scrutinizing/guarding + x trafień z googla, tylko po co?
7 hrs
|
Zważywszy, że w ciągu półtora roku od obu komentatorów nie dostałem ani jednego "agree" (za to - "dla równowagi" - "dis" mnóstwo;)), zastanawiam się, czy gdybym wpisał "a. monitoring", nie okazałoby się, że poprawne jest "a. observation". :)))
|
|
agree |
Robert Ćwik
: monitoring
1 day 2 hrs
|
Dziękuję.:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję za pomoc"
11 mins
active surveillance
Może w ten sposób? Pojawia się to w kontekście medycznym na licznych stronach o tematyce medycznej.
Note from asker:
dziękuję |
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: To prawda, ale głównie w kontekście raka prostaty i w znaczeniu "watchful waiting": http://je.pl/s6tv (choć według innych źródeł nie są to pojęcia tożsame: http://je.pl/2ctg ).
33 mins
|
+2
54 mins
active monitoring
"Acive monitoring" is the best term in my opinion because "active observation" implies a closer physical look than is possible in the context you provide and "surveillance" has legal connotations, more commonly used in the sense of "surveillance of a suspect".
Note from asker:
dziękuję |
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Thank you for agreeing with my answer (actually, there is a special box for it but thank you anyway).
12 mins
|
agree |
Michal Berski
3 hrs
|
agree |
OTMed (X)
6 hrs
|
Discussion
2. Co do zacytowanego pytania, były dwa powody. Pierwszy: po raz kolejny w krótkim czasie zobaczyłem moją propozycję w innej odpowiedzi (a człowiekiem tylko jestem:-)). Drugi: niektórzy pytający wyznają swoisty kult paska głównego - przykład: "Dziekuje bardzo za pomoc, niestety nie moglam wybrac Twojej odpowiedzi, poniewaz (...) proz nie pozwala zmienic wybranej odpowiedzi w glossary." [co zresztą nie jest prawdą, bo glosariusz pytający może edytować]. Wybrana odpowiedź została udzielona 9 godzin później niż moja, ale była w pasku głównym, a moja poniżej niego (jak "biological material"): http://www.proz.com/kudoz/2489323 .
Trochę to dziwne i wydaje mi się, że niezbyt miłe takie kopiowanie odpowiedzi. Incidentally podałam jako jedną z proponowanych opcji i albo ktoś się zgadza, albo nie z podanymi sugestiami. Jest też miejsce na komentarze. No ale żeby podawać to jako osobną odpowiedź to trochę nie w porządku.
http://www.proz.com/kudoz/2619617