Glossary entry

Polish term or phrase:

but. 1, but. 2 itd. (wyniki kolonoskopii)

English translation:

bottle, vial

Added to glossary by LilBridge
May 20, 2016 03:14
8 yrs ago
16 viewers *
Polish term

but. 1, but. 2 itd. (wyniki kolonoskopii)

Polish to English Medical Medical: Health Care
Czy może mi ktoś przybliżyć, co to takiego te "but"? wszędzie tylko skróty, nie wiem, co z tym zrobić po ang :(

Z kątnicy – but.2, poprzecznicy – but.3 owrzodzeń - but.4 i rectum but.5 pobrano wycinki do badania hist-pat.

Discussion

LilBridge (asker) May 22, 2016:
bottles też są, sprawdzałam ;) zresztą, tak poszło
Clinton Muoto May 20, 2016:
The samples are often transported to another department/centre where the investigations are carried. They cannot be transported in test tubes. They have to be transported in bottles probably containing formalin as preservative.
LilBridge (asker) May 20, 2016:
to znaczy butelka, do której pobierają te próbki, tak? rany... nie może być próbówka? ;))

Proposed translations

4 hrs
Selected

bottle (for butelka)

Sampling for histopathological examination.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
12 hrs

vial

Interpretacja skrótu "but." przez kol. Clintona jest poprawna, ale wydaje mi się, że tłumaczenie powinno brzmieć "vial" a nie "bottle".

Por. np.
https://labtestsonline.org/understanding/analytes/op/tab/sam...
https://med.uth.edu/utpath/specialities/renal-pathology/biop...
https://lifescience.roche.com/wcsstore/RASCatalogAssetStore/...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search