Glossary entry

Polish term or phrase:

Starszy kapral służby więziennej

English translation:

Prison Service officer at a rank equivalent to army's senior corporal

Added to glossary by Mariusz Kuklinski
Jul 16, 2006 19:29
17 yrs ago
6 viewers *
Polish term

Starszy kapral służby więziennej

Polish to English Other Military / Defense
"Dyrektor Okręgowej Służby Więziennej nadał Panu X stopień Starszego Kaprala Służby Więziennej". Jak połączyć tego kaprala ze służbą więzienną. Czy "the rank of Corporal of Prison Service" będzie poprawnie? Dziękuję za pomoc.

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

Prison Service officer at a rank equivalent to army's senior corporal

Niestety nie da się inaczej niż opisowo. W An istnieją tylko CZTERY stopnie: prison officer, senior prison officer, principal prison officer i governor, z tym, że governors mają też zróżnicowanie wewnętrzne. Jest to więc struktura nieporównywalna. Może znajdą coś trafniejszego koledzy ze Stanów.
Note from asker:
Zakładam, że Kapral, Starszy Kapral i Plutonowy to wszystko Prison Service Officers, czy też może Plutonowy to już Senior Prison Officer (nie wydaje mi się)? Dziękuję za pomoc.
Peer comment(s):

agree maciejm
1 day 5 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
-1
1 hr

Senior Prison Officer

w Anglii rangi w służbie więziennej są 'prison officer, senior prison officer, principal prison officer'. Więc starszy kapral można by było tłumaczyć na 'senior prison officer'. Jeśli wolisz corporal to najlepiej tak jak mówisz: Corporal of the Prison Service.
Peer comment(s):

disagree Mariusz Kuklinski : You misinform colleagues, Adrian. There are FOUR ranks in the Prison Service in England and Wales - you missed the governors - and you failed to check when I specifically asked you, were you sure about this. Regretfully you are unreliable
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search