Glossary entry

Polish term or phrase:

kustodia

English translation:

custody

Added to glossary by literary
Jan 3, 2016 12:52
8 yrs ago
Polish term

kustodia

Polish to English Science Religion
budynek kościelny w dawnych czasach
Proposed translations (English)
3 +1 custody

Discussion

literary (asker) Jan 5, 2016:
Religion[edit]
Custody, referring to the institution of a custos of the Franciscan Order of the Catholic Church
https://en.wikipedia.org/wiki/Custody
literary (asker) Jan 5, 2016:
W PWN-Oxford jedno ze znaczeń słowa "kustosz":
2. Relig. (w kapitule) custodian, guardian, custos
o to chodzi
literary (asker) Jan 5, 2016:
kustodia prawdopodobnie od "kustosza", który mieszkał obok
ta kustodia to taka wieża
Inne znaczenie:
Kustodia - naczynie przeznaczone do przechowywania hostii (wystawianej w monstrancji) poza nabożeństwami.
http://www.swietarodzina.eu/?content=slownik.html
literary (asker) Jan 3, 2016:
raczej jako budynek
literary (asker) Jan 3, 2016:
ewentualnie instytucja pracująca w tym budynku
"budynek kustodii"

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

custody

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-01-03 13:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

Kustodia Kanadyjska Franciszkanów Konwentualnych Św. Maksymiliana Marii ... Canadian Custody of Franciscans Conventuals St. Maximilian Maria Kolbe
http://www.franciszkanie.org/kanada/kustodia.htm

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2016-01-03 13:51:40 GMT)
--------------------------------------------------

Kustodia
«zespół klasztorów podlegających władzy kustosza»
http://sjp.pwn.pl/slowniki/kustodia.html
Note from asker:
tak mówi słownik, że zespół klasztorów, ale w rzeczywistości tutaj to zapewne pojedynczy budynek
Peer comment(s):

agree Marcin Ściebura : może być też w dużej litery jeśli to część nazwy własnej
2 hrs
Dziękuję Marcinie. Dobra uwaga.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "maybe"

Reference comments

455 days
Reference:

Klasztory franciszkańskie w Wielkim Księstwie Litewskim do roku 1517 należały do Prowincji Czesko-Polskiej. Po 1517 roku do Prowincji Polskiej św. Franciszka. W 1626 roku utworzono Prowincję Rusko-Litewską z klasztorów na Rusi i Litwie, z kustodiami lwowską i przemyską na Rusi, a na Litwie z wileńską i kowieńską.

W 1686 r. doszło znowu do podziału i powstała Prowincja Litewska św. Kazimierza. Prowincja Ruska zachowała nadal tytuł św. Antoniego Padewskiego. Prowincja litewska miała cztery kustodie: wileńską, grodzieńską, kowieńską i połocką.

http://www.franciszkanie.gdansk.pl/klasztory-za-granica/wiln...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search