Glossary entry

Portuguese term or phrase:

tranqueiros

English translation:

epaulette rod

Added to glossary by Floriana Leary
Feb 26, 2009 17:11
15 yrs ago
Portuguese term

tranqueiros

Portuguese to English Other Construction / Civil Engineering
I saw one photo that shows a type of metal hinge, but I just can't get the word in English. The context is 'degraus exteriores em granito e tranqueiros'. MT again, Rhona
Change log

Mar 3, 2009 09:22: Floriana Leary changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/910774">Rhona Desmond's</a> old entry - "tranqueiros"" to ""epaulette rod""

Discussion

Rhona Desmond (asker) Feb 26, 2009:
degraus exteriores em granito e tranqueiros That's for your query Gilmar. I read the article you posted and see how the context shifts. However, in the context above I think it must be some kind of material along with granite as supposed to some kind of support. I'm sorry I can't be any more clearer as I am not overly familiar with the subject matter or terminology in English!
Gilmar Fernandes Feb 26, 2009:
Rhona, the word has several meanings.....take a look at this article.....so pls. give us more context in order to help you http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=23292

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

epaulette rod

tranqueiro
nome masculino1. cada uma das escoras que sustentam a prancha que se quer serrar com serra braçal
2. regionalismo ombreira da porta
3. [plural] pedras laterais da porta do forno

http://www.alibaba.com/product-gs/205785151/Epaulette_Rod_90...



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-03-03 09:22:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome, any time. Have a great day!
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
6 mins
Thank you Henrique, have a great afternoon!
agree Maria Cristina Vasconcelos
2 hrs
Obrigada Maria Cristina, tenha uma ótima noite!
agree Marlene Curtis
3 hrs
Thank you Marlene!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much Floriana, that was very helpful. Best wishes, Rhona"
10 mins

supporting parts of a sawing jack

Michaelis

Mike :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search