Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
enviar para (a equipe de) manutenção
English translation:
to send to the maintenance team/to send for maintenance
Added to glossary by
Antonio Tomás Lessa do Amaral
May 26, 2010 11:34
14 yrs ago
Portuguese term
enviar para (a equipe de) manutenção
Portuguese to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Hi.
which verb fits the best in the case above:
- send to?
- refer to?
- follow up to?
- forward to?
which verb fits the best in the case above:
- send to?
- refer to?
- follow up to?
- forward to?
Proposed translations
(English)
3 +5 | to send to the maintenance team | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
Change log
Jun 9, 2010 06:48: Antonio Tomás Lessa do Amaral Created KOG entry
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
to send to the maintenance team
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-05-26 11:41:43 GMT)
--------------------------------------------------
sem mais contexto . . .
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-05-26 11:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
encaminhar: to forward
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-05-26 11:41:43 GMT)
--------------------------------------------------
sem mais contexto . . .
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-05-26 11:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
encaminhar: to forward
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
29 mins
|
Marlene, grato. Antonio
|
|
agree |
Douglas Bissell
43 mins
|
Douglas, grato. Antonio
|
|
agree |
Silvia Aquino
4 hrs
|
Sílvia. Muito Obrigado. Antonio
|
|
agree |
Caravelle
6 hrs
|
Caravelle, muito obrigado. Antonio
|
|
agree |
Paulo Horsky
: or "maintenance crew"
11 hrs
|
Paulo, Tx. Antonio
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion