Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
consignação das receitas/rendimentos
English translation:
assignment of receivables
Added to glossary by
Arlete Moraes
Mar 19, 2008 07:40
16 yrs ago
33 viewers *
Portuguese term
consignação
Portuguese to English
Bus/Financial
Finance (general)
"Garantias a serem prestadas pela Mutuária:
- Consignação das receitas resultantes da actividade da fábrica por um período de tempo não inferior a 10 anos."
Encontrei várias entradas para "consignação" aqui no kudoz, mas não tenho certeza qual seria a tradução mais adequada neste contexto. É um contrato de financiamento.
Agradeço desde já.
- Consignação das receitas resultantes da actividade da fábrica por um período de tempo não inferior a 10 anos."
Encontrei várias entradas para "consignação" aqui no kudoz, mas não tenho certeza qual seria a tradução mais adequada neste contexto. É um contrato de financiamento.
Agradeço desde já.
Proposed translations
(English)
5 +1 | assignment |
Rui Freitas
![]() |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
assignment
consignação das receitas means:
assignment of (all) receivables
It's a type of collateral security that borrowers provide to lenders.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-19 07:45:51 GMT)
--------------------------------------------------
On another note, I've seen you added this under Bus/Finance category. But this seems to be more of a legal terms, I believe. At least I've often worked with these agreements in the law firm where I work. Just a suggestion.
assignment of (all) receivables
It's a type of collateral security that borrowers provide to lenders.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-19 07:45:51 GMT)
--------------------------------------------------
On another note, I've seen you added this under Bus/Finance category. But this seems to be more of a legal terms, I believe. At least I've often worked with these agreements in the law firm where I work. Just a suggestion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada e Feliz Páscoa!!"
Something went wrong...