Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
terminou o raio da novela
English translation:
the damn (AmE) / bloody (BrE) soap opera has ended
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Nov 3, 2006 03:48
17 yrs ago
Portuguese term
terminou o raio da novela
Portuguese to English
Social Sciences
Idioms / Maxims / Sayings
do Brasil
Não, você ... a culpa não é tua, você tem que receber, ué?
Então você não quer a caixa de vinho?
Não, pra quê? Vou mandar esse vinho agora [inaudível] terminou o raio da novela.
Eu dou uma pra cada uma ...
É, dá pro teu pessoal. Dá pra esse pessoal que recebe.
Dá uma pra cada uma.
Dá pra eles. Diz que é um brinde.
Um brinde do patrão?
É.
[inaudível]
É, tá certo.
Bom, então, ó.. vem cá que eu vou te dizer ... Ai, que ventinho gostoso que tá aqui.
Pôrra.
Ó ...
Fala, coração.
Coração [inaudível]
Hã?
É, OK.
Então você não quer a caixa de vinho?
Não, pra quê? Vou mandar esse vinho agora [inaudível] terminou o raio da novela.
Eu dou uma pra cada uma ...
É, dá pro teu pessoal. Dá pra esse pessoal que recebe.
Dá uma pra cada uma.
Dá pra eles. Diz que é um brinde.
Um brinde do patrão?
É.
[inaudível]
É, tá certo.
Bom, então, ó.. vem cá que eu vou te dizer ... Ai, que ventinho gostoso que tá aqui.
Pôrra.
Ó ...
Fala, coração.
Coração [inaudível]
Hã?
É, OK.
Proposed translations
(English)
5 +8 | the bloody soap opera has ended |
Susy Ordaz
![]() |
4 +1 | the darn soap pop is over! |
translator2005
![]() |
Proposed translations
+8
2 hrs
Selected
the bloody soap opera has ended
the bloody soap opera has ended
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!
Mike :)"
+1
31 mins
the darn soap pop is over!
terminou o raio da novela - the darn soap pop is over!
Something went wrong...