Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
contador de juntas
English translation:
person responsible for counting (affected) joints
Added to glossary by
Alyson Steele Weickert, Ph.D.
May 23, 2014 23:02
10 yrs ago
Portuguese term
contador de juntas
Portuguese to English
Medical
Medical: Health Care
Clinical Trial
The text is a list of deviations in a clinical trial.
The subject did not attend visits V4 and V5 because he fractured his hip and had to remain in absolute rest for 02 months. The last study dose administered before the event corresponded to Week 02;
The subject did not initial page 01 of the Term of Authorization for Access to the Medical Records on the date of consent, although it was properly signed.
The subject was randomized without negative pregnancy confirmation.
The subject is of child-bearing age but the Central laboratory was informed that she was older than 60 years old and a serum pregnancy test was not done;
The subject was consented by the --------- contador de juntas --------------, not by a study Sub Investigator;
The B cell count result is not available for Week 24. According to the central laboratory the sample clotted;
Possibly:
it's the person who counts/checks the number of joints affected by the disease in question: Severe Rheumatoid Arthritis (RA)
Example:
Os pacientes apresentaram --- uma contagem de articulações ----- dolorosas e inflamadas elevada e alta prevalência de nódulos reumatoides, o que sugere doença de apresentação agressiva em sua fase inicial.
The subject did not attend visits V4 and V5 because he fractured his hip and had to remain in absolute rest for 02 months. The last study dose administered before the event corresponded to Week 02;
The subject did not initial page 01 of the Term of Authorization for Access to the Medical Records on the date of consent, although it was properly signed.
The subject was randomized without negative pregnancy confirmation.
The subject is of child-bearing age but the Central laboratory was informed that she was older than 60 years old and a serum pregnancy test was not done;
The subject was consented by the --------- contador de juntas --------------, not by a study Sub Investigator;
The B cell count result is not available for Week 24. According to the central laboratory the sample clotted;
Possibly:
it's the person who counts/checks the number of joints affected by the disease in question: Severe Rheumatoid Arthritis (RA)
Example:
Os pacientes apresentaram --- uma contagem de articulações ----- dolorosas e inflamadas elevada e alta prevalência de nódulos reumatoides, o que sugere doença de apresentação agressiva em sua fase inicial.
Proposed translations
(English)
3 +1 | person responsible for counting (affected) joints |
Martin Riordan
![]() |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
person responsible for counting (affected) joints
It sounds better than "joint counter"! And seems to be the only sensible translation. Did this occur in the middle of English text, as suggested by the context?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In Portuguese text, just put in English for context. Thank you. "
Something went wrong...