Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
resgate do passado no tempo simultâneo da expressão poética
English translation:
the rescue of the past simultaneous to poetic expression
Added to glossary by
Lilian Magalhães
Nov 27, 2007 13:50
16 yrs ago
Portuguese term
resgate do passado no tempo simultâneo da expressão poética
Portuguese to English
Art/Literary
Poetry & Literature
análise literária
Diante do desafio de dar conta de sua extensa produção, este trabalho fez um recorte para analisar, em sua poesia, um tema que não apenas reflete a eterna preocupação do homem com suas origens cósmicas e humanas, mas que tem também desafiado os críticos de todos os tempos e que, hoje, se impõe sob a forma de reflexões inovadoras: o resgate do passado no tempo simultâneo da expressão poética.
Proposed translations
(English)
3 | the rescue of the past simultaneous to poetic expression |
Ben Kohn
![]() |
4 | redemption of the past in the simultaneous time of poetic expression |
Michael Powers (PhD)
![]() |
Proposed translations
18 mins
Selected
the rescue of the past simultaneous to poetic expression
suggestions
or: rescuing the past simultaneously to poetic expression
or: simultaneously rescuing the past and expressing poetry
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-11-27 14:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
If you use "rescue of the past" then you must use "simultaneous" (adjective) and not "simultaneously" (adverb) as rescue is being used as a noun not a verb.
If you use "rescuing" then you use "simultaneously" ;)
or: rescuing the past simultaneously to poetic expression
or: simultaneously rescuing the past and expressing poetry
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-11-27 14:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
If you use "rescue of the past" then you must use "simultaneous" (adjective) and not "simultaneously" (adverb) as rescue is being used as a noun not a verb.
If you use "rescuing" then you use "simultaneously" ;)
Note from asker:
the past is simultaneous , not the rescue...therefore, the adverb simultaneously should not be used |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I didn't mean reascue as a verb....OK? Never would. But thanks"
15 mins
redemption of the past in the simultaneous time of poetic expression
Mike :)
Discussion