Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Ele me disse, na lata, que eu era uma patricinha...

English translation:

He told me to my face that I was a spoilt rich girl OR princess

Added to glossary by Marlene Curtis
Feb 20, 2010 17:30
14 yrs ago
Portuguese term

Ele me disse, na lata, que eu era uma patricinha...

Portuguese to English Art/Literary Poetry & Literature Contos
... metida a besta, e que meu QI devia ser de 50!
Change log

Feb 21, 2010 17:45: Marlene Curtis Created KOG entry

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

He told me to my face that I was a spoilt rich girl OR princess

He told me to my face that I was a spoilt rich girl OR princess


Explanation:
WikiAnswers - A girl told me to my face she has fantazied about me ...
question: A girl told me to my face she has fantazied about me and was frustrated she hadnt slept with me for real but she has a boyfreind and she ?
wiki.answers.com/.../A_girl_told_me_to_my_face_she_has_fantazied_about_me_and_was_frustrated_she_hadnt_slept_with_me_for_real_but_s
Peer comment(s):

agree Ward Whittaker
9 mins
Thanks!
agree Flavia Martins dos Santos
20 hrs
Grata Flavia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "4"
+2
6 mins

He said that I was spoiled rotten right to my face . .

Suggestion:

He said that I was spoiled rotten right to my face . . (of course, Patricinha refers to the girl and Mauricinho, the boy . . and in this case they're talking about the girl)
Peer comment(s):

agree Salvador Scofano and Gry Midttun : same colloquial style
9 hrs
agree Evans (X)
17 hrs
Something went wrong...
1 hr

He said, without hesitation, that I was a spoiled and snobby rich girl ...

Também poderia dizer dessa forma.


Na lata= sem hesitar, de cara.


A PALAVRA "SNOBBY" É PARA O QUE VEM DEPOIS "METIDA A BESTA".

DIRIA ASSIM:

"He said, without hesitation, that I was a spoiled and snobby rich girl and that my IQ score should be 50"


The cottagers are Paige Bradshaw, a spoiled and snobby Toronto rich girl who wants nothing more than to be doing an internship at her father's big ...

www.tv.com/falcon-beach/show/.../summary.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-20 18:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

OU >>>>>> "HE TOLD ME WITHOUT HESITATION"
Peer comment(s):

disagree Flavia Martins dos Santos : This would be ok if te sentence was more formal. As it is a slang it doesn't translate in the same standard.// Yes the idea is similar but the essence isn't as you have changed the style. Good Sunday too.
19 hrs
It could also be "Right off the bat" ( to be more on the slangy side) or something to that effect. But you may be right...it's a bit formal though. But the translation is definitely correct. Have a good Sunday!
agree David Drysdale (X) : . . if the sentence were more formal . . right?
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search