Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Esta malta aproveita logo
English translation:
These guys take advantage right/straight away
Added to glossary by
Catarina Aleixo
Nov 26, 2010 10:09
13 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
Esta malta aproveita logo
Portuguese to English
Art/Literary
Poetry & Literature
"Esta malta aproveita logo"
The thoughts of a man who helped out a competitor and feels like he was taken advantage.
The thoughts of a man who helped out a competitor and feels like he was taken advantage.
Proposed translations
(English)
Change log
Dec 1, 2010 09:40: Catarina Aleixo Created KOG entry
Dec 1, 2010 09:41: Catarina Aleixo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/16599">Catarina Aleixo's</a> old entry - "Esta malta aproveita logo"" to ""These guys take adavantage right/straight away""
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
These guys (This lot) take adavantage right/straight away
It's a phrase I have heard on many occasions!
The "This lot" suggestion would only be relevant if you want to convey a very colloquial British turn of phrase.
The "This lot" suggestion would only be relevant if you want to convey a very colloquial British turn of phrase.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
2 hrs
that pack pouces right away
hope this helps
5 hrs
Screwed again!
This must be what he was really thinking
Peer comment(s):
neutral |
Gilmar Fernandes
: naughty, naughty boy (or grumpy old man) = tau, tau :)
1 hr
|
9 hrs
These folks immediately take advantage
In common day-to day-language
4 days
I´ve been had
I think that in this case, since he was helping out a competitor, he may feel deceived so this idiom could be appropriate.
Something went wrong...