Glossary entry

Portuguese term or phrase:

estalagens

English translation:

inns

Added to glossary by Jorge Rodrigues
Oct 2, 2005 17:10
18 yrs ago
Portuguese term

estalagens

Portuguese to English Social Sciences Tourism & Travel
.........563 são Hotéis, 127 na categoria Hotéis- Apartamentos, 31 Aldeamentos Turísticos, 19 Motéis, 42 Pousadas, 89 Estalagens e uma larga faixa de Pensões, 874.

list of hotel types

Note that I need to differentiate each clearly (see previous Qs)

TIA:-)

Proposed translations

+8
10 mins
Selected

inns

My suggestion.
Peer comment(s):

agree Jacqueline Sarbib
1 min
Thanks, snibor.
agree Claudia Massey
10 mins
Thanks, Clau1.
agree rhandler
26 mins
Obrigado, Ralph.
agree Aoife Kennedy : Yes, although here too I would keep the Portuguese word and the translation in parentheses. Check out this link: http://www.pt.britishcouncil.org/journal/j1116nh.htm
52 mins
Thanks, Aoife.
agree Indra Sweeney
1 hr
Thanks, Indra.
agree Paul Dixon : Yes, indeed.
4 hrs
Thanks, Paul.
agree António Ribeiro : Concordo com a Aoife
11 hrs
Obrigado, António.
agree Henrique Magalhaes
16 hrs
Obrigado, Henrique.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I left it untranslated, as with pousadas...."
+1
12 mins

guesthouse/bred and breakfast

guesthouse = a small building, separate form a main house for the housing of guests
inn = a commercial establishment that provides lodging (I wouldn't use it here)
B&B = bed + breakfast = usually in a family's house (provides bedand breakfast for the guests/travellers, etc.
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : guesthouse
4 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
12 mins

lodges

According to Aurélio, pousadas and estalagens are the same thing. Here in Brazil, pousada is a family house where you can rent a room. In Northeastern USA, this same thing is called a hostel. Estalagens may refer to lodges (like student lodges) but I am not sure.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-10-02 17:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

Inns are quite big. The difference between an inn and a hotel is that the rooms in an inn are always close to the parking lot.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-10-02 17:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

Inn: A group of attached or detached buildings on the same lot containing less than twenty-five (25) individual sleeping quarters for rental to the public. An operation with twenty-five (25) or more individual sleeping quarters is defined as a “motel” or “hotel.”
www.mrsc.org/mc/issaquah/Issaqa18/issluc1802.html

Motel: A type of hotel in which parking is provided at or near the room and the room door gives out onto the parking lot.
www.hometravelagency.com/dictionary/ltrm.html

In Brazil, motels have a completely different purpose.
Peer comment(s):

neutral Jane Lamb-Ruiz (X) : no..it is not called a hostel..it is called a B&B..I know because I live in the northeast and have never seen the word Hostel used here..there are few hostels per se in the US...there are some; not many int he northeast
4 hrs
I saw some B&Bs too but at that time most were called hostels (about 9 years ago). I went by car from NJ to Maine and usually slept in very small towns. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search