Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
quer-se chill out sem fundamentalismos
English translation:
the word is chill out, not extremism
Added to glossary by
Cristina Pereira
Oct 4, 2005 11:40
18 yrs ago
Portuguese term
quer-se chill out sem fundamentalismos
Portuguese to English
Marketing
Tourism & Travel
Thank God it is possible to ask questions again! It's the final words of the text (my doubt is in the caps): "A acompanhar o momento uma sangria de champagne ou uma caipiroska, porque na XXXXX QUER-SE CHILL OUT SEM FUNDAMENTALISMOS".
My own suggestion: "the word is chill out, not extremism", but I'm really not sure... Thanks to anyone who helps!
My own suggestion: "the word is chill out, not extremism", but I'm really not sure... Thanks to anyone who helps!
Proposed translations
(English)
4 +6 | your suggested translation sounds great |
Marian Greenfield
![]() |
5 | fundamentalism |
Carla Queiro (X)
![]() |
Proposed translations
+6
12 mins
Selected
your suggested translation sounds great
boy, is that ever marketing fluff!!!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for confirming!"
5 hrs
fundamentalism
Just to give you another option. But your idea is right on track. The meaning is something extreme or strictly orthodox or judgmental.
Fundamentalism: strict adherence to any set of basic ideas or principles.
Fundamentalism: strict adherence to any set of basic ideas or principles.
Something went wrong...