Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
recolocadas na fachada posteriormente
English translation:
placed again in the facade at a later date
Added to glossary by
Lumen (X)
Sep 3, 2004 12:53
19 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
recolocadas na fachada posteriormente
Portuguese to English
Other
Tourism & Travel
http://www.falcaodominho.pt/761/761_04.html
Abrem-se quatro janelas, sendo três manuelinas, do primeiro quartél do século XVI e ***recolocadas na fachada posteriormente.
Does this mean that their position was changed?
Is it the 4 or just the 3 Manueline windows that date from the 16th C.? And 4 or 3 windows that had their position changed?
Abrem-se quatro janelas, sendo três manuelinas, do primeiro quartél do século XVI e ***recolocadas na fachada posteriormente.
Does this mean that their position was changed?
Is it the 4 or just the 3 Manueline windows that date from the 16th C.? And 4 or 3 windows that had their position changed?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
placed again in the facade ata a later date
Does this mean that their position was changed?
Their position was not necessarily changed. It just means that they were taken out by someone and then placed back (maybe in their original positions) at a later date
Is it the 4 or just the 3 Manueline windows that date from the 16th C.? And 4 or 3 windows that had their position changed?
Just the 3 windows and just the 3 were placed in the facade again, but not necessarily in a different position. Without more context it is a little hard to say more than this.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2004-09-03 13:49:29 GMT)
--------------------------------------------------
someone else more historically minded or even the owner himself - because the house is located in a site that has become protected by UNESCO, as a World Heritage Site - was required to replace the original windows. Does that make sense to you now?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 13 mins (2004-09-03 15:07:03 GMT)
--------------------------------------------------
*placed again the facade AT A later date*! Sorry for the typo!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 33 mins (2004-09-03 17:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
I stand corrected! All four windows are from the 16th century and all four were placed in the facade again. The comment about the 3 being manuelinas is additional information. Bravo, Eneida.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 34 mins (2004-09-03 17:28:16 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe I can get it right this time:
placed again IN the facade at a later date
Their position was not necessarily changed. It just means that they were taken out by someone and then placed back (maybe in their original positions) at a later date
Is it the 4 or just the 3 Manueline windows that date from the 16th C.? And 4 or 3 windows that had their position changed?
Just the 3 windows and just the 3 were placed in the facade again, but not necessarily in a different position. Without more context it is a little hard to say more than this.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2004-09-03 13:49:29 GMT)
--------------------------------------------------
someone else more historically minded or even the owner himself - because the house is located in a site that has become protected by UNESCO, as a World Heritage Site - was required to replace the original windows. Does that make sense to you now?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 13 mins (2004-09-03 15:07:03 GMT)
--------------------------------------------------
*placed again the facade AT A later date*! Sorry for the typo!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 33 mins (2004-09-03 17:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
I stand corrected! All four windows are from the 16th century and all four were placed in the facade again. The comment about the 3 being manuelinas is additional information. Bravo, Eneida.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 34 mins (2004-09-03 17:28:16 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe I can get it right this time:
placed again IN the facade at a later date
Peer comment(s):
agree |
lenapires
6 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
henley
: yes, that's my interpretation too, and just how I'd translate it.
1 hr
|
Thank you!
|
|
agree |
Eneida Martins
: I agree with the translation but, in my opinion, the 4 windows date from the 16th c. and all of them were 'recolocadas'."Sendo três manuelinas" is a non-restrictive clause, just gives extra information about the windows.
4 hrs
|
Totally agree with you!
|
|
neutral |
Amilcar
: Placed yes, but not again. Relocated from another place, a building, most likely.
7 hrs
|
neutral |
DavidHardy
: Why remove and replace windows - 1 cultural note: Pitt the Younger's Council tax was a window tax - the more windows, the more tax, so many London buildings removed windows; when the tax was repealed, windows were not such a financial loss! One reason...
9 hrs
|
agree |
Henrique Magalhaes
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all, I now see the light!"
6 hrs
and later repositioned in the facade
Outra sugestão.
7 hrs
Replaced later on the facade
That's how I see it. Hope it helps.
7 hrs
placed in this facade at a later time
Whole thing:
Four windows were added, three of wich in the Manueline style. The latter date from the first quarter of the XVI century, but were placed in this facade at a later time.
My best guess.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 26 mins (2004-09-03 20:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
An inquiry to the client would be in order.
I do not believe that the style and historical details pertain to the 4 windows: only to the Manueline-style ones.
I do not believe that ANY windows were moved around, or taken away and brought back. Nothing in the text suggests such unlikely events.
Recolocado means just relocated to this facade (originally build somewhere else, part of another building). In fact, I suspect that recolocado may be an ill-advised attempt to render the English \"relocated\".
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 32 mins (2004-09-03 20:25:59 GMT)
--------------------------------------------------
I note that <nothing> agrees with this interpretation in his observations to the asker
Four windows were added, three of wich in the Manueline style. The latter date from the first quarter of the XVI century, but were placed in this facade at a later time.
My best guess.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 26 mins (2004-09-03 20:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
An inquiry to the client would be in order.
I do not believe that the style and historical details pertain to the 4 windows: only to the Manueline-style ones.
I do not believe that ANY windows were moved around, or taken away and brought back. Nothing in the text suggests such unlikely events.
Recolocado means just relocated to this facade (originally build somewhere else, part of another building). In fact, I suspect that recolocado may be an ill-advised attempt to render the English \"relocated\".
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 32 mins (2004-09-03 20:25:59 GMT)
--------------------------------------------------
I note that <nothing> agrees with this interpretation in his observations to the asker
Discussion
I don't have any more context. This is an audio tour, so I am actually translating 'blind': they refer to things that the visitors will see, but me no!