Glossary entry

Portuguese term or phrase:

latadas/ramadas

French translation:

espaliers/tonnelles

Added to glossary by Martine COTTARD
Feb 12, 2008 12:55
16 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

latadas/ramadas

Portuguese to French Other Agriculture
As videiras surgem ao longo dos caminhos, formando verdadeiros túneis de folhagem. São as chamadas **latadas** ou **ramadas**.

Je comprends qu'il s'agit d'espaliers. Mais quelle distinction devrais-je faire entre **latadas** et **ramadas** ?

Proposed translations

1 hr
Selected

espaliers/tonnelles

depende do tipo de poda (consoante se guarda um botão ou varios)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Tierri"
11 hrs

treilles/tonnelles


TREILLE=>VITIC. Cep de vigne que l'on fait pousser contre un support (treillage, mur, espalier), en particulier pour la production du raisin de table.
TONNELLE=>berceau fait de treillage et couvert de verdure

mais dans le dictionnaire: ramada=> latada; porção de ramos para dar sombra ou abrigo.

de plus dans le nord du Portugal (o Minho) on appelle latada ce qui pourrait être ramada
....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search