Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
averbamentos/averbado
Spanish translation:
notas marginales, notas al margen
Added to glossary by
Claudia Campbell
Sep 13, 2005 20:14
18 yrs ago
26 viewers *
Portuguese term
averbamentos/averbado
Portuguese to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Averbado aos assentos de nascimento..."
...para averbamento aos assentos de nascimento"
...para averbamento aos assentos de nascimento"
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | Notas marginales | Claudia Campbell |
4 | anotación/inscripción/registro - anotado/inscrito/registrado. | Sonia López Grande |
3 | acotación | Rafael Molina Pulgar |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Notas marginales
Um averbamento é " uma nota inserida num documento de domínio público para indicar qualquer alteração relativa ao documento ou registro original", segundo definição do Aurélio B.Holanda.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-09-13 20:21:10 GMT)
--------------------------------------------------
También puede ser "Nota al Margen".
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-09-13 20:21:10 GMT)
--------------------------------------------------
También puede ser "Nota al Margen".
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
anotación/inscripción/registro - anotado/inscrito/registrado.
El diccionario jurídico Marcial Pons traduce:
avertamento: anotación, inscripción, registro.
averbar: anotar, inscribir, registrar.
Creo que se adapta a tu contexto.
Salu2.
Sonia.
9 mins
acotación
Me parece que a éso se refiere tu texto.
Something went wrong...