Glossary entry

Romanian term or phrase:

se trezește un vârtej

English translation:

a vortex begins to spin moving upward

Added to glossary by Mary Stefan
Jun 6, 2013 16:03
11 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

se trezește un vârtej

Romanian to English Other Esoteric practices
Lumina alba trecu prin toate centrele energetice ale corpului. In primul centru energetic se trezește un vârtej. Apoi ea incepu [mental] sa ridice vârtejul, trecându-l prin fiecare centru.
Change log

Jun 13, 2013 18:58: Mary Stefan Created KOG entry

Discussion

Nandor (asker) Jun 7, 2013:
Yes, it is!
Mary Stefan Jun 6, 2013:
More context @ Nandor: is your text related to kundalini awakening? Is this about the "vortex" or "whirlpool", as the Sanskrit word was initially translated?

Proposed translations

17 hrs
Selected

a vortex begins to spin moving upward

Lumina alba trecu prin toate centrele energetice ale corpului. In primul centru energetic se trezește un vârtej. Apoi ea incepu [mental] sa ridice vârtejul, trecându-l prin fiecare centru.

Rough translation:
White light travels through all the energy centers of the body. A vortex begins to spin moving upward, and she leads the vortex through each individual center.

I have chosen the historical present, usually described as a way of making storytelling events more vivid.

Good luck with the project. It sounds so much more interesting than my legal document :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
59 mins

turmoil appears/is born

whirl or turmoil
Something went wrong...
12 hrs

a whirlwind arises

se trezește un vârtej- a whirlwind arises

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-06-07 04:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

o opțiune, desigur
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search