Oct 21, 2014 15:45
9 yrs ago
3 viewers *
Romanian term

mentiuni operative / lucrat in mapa

Romanian to English Other Law (general) Law Enforcement
E vorba despre un suspect, this is the entire context: "Figureaza cu mentiuni operative (cazier 1997, lucrat in mapa suspect de organele de politie 1997).

I can *sort of* gain from the context that the suspect has a police record from 1997, but I can't understand the 'mentiuni operative' and 'lucrat in mapa'.

Does it say he is mentioned in police records from 1997, having been identified as a suspect by the police?

Thank you.

Discussion

Liviu-Lee Roth Oct 22, 2014:
m-am gândit azi-noapte și ar reflecta mai bine „detective investigation record/file”
mcs13 (X) (asker) Oct 22, 2014:
Perfect, I'll use the phrase (or variations) in my document. I just could not figure out if there was a more technical term for 'mentiuni operative' and 'lucrat in mapa'. Thank you.
Liviu-Lee Roth Oct 21, 2014:
din experiența mea de fost polițist mențiuni operative erau informațiile furnizate de informatorii care încadrau suspectul pentru care s-a deschis mapa de suspect. În munca operativă de poliție, dacă se bănuia că o persoană comite/a comis infracțiuni, dar nu erau probe suficiente pentru a-l aresta sau cerceta, individul era „încadrat” informativ - adică se recrutau persoane care se învârtesc în cercul suspectului (chestia asta o vedeți și în filmele polițiste). Ai putea să traduci prin „mentioned in police reports and identified as a target (așa zice FBI la genul ăsta de suspecți).
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search