Glossary entry

Romanian term or phrase:

VTE (valva aortică)

English translation:

outflow tract velocity

Added to glossary by Maria Diaconu
May 25, 2009 13:17
15 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

VTE (valva aortică)

Romanian to English Medical Medical: Cardiology
În tabelul Doppler spectral şi color - valve, la valva aortică apare:
VAo = 180 cm/s, VTE = 136 cm/s.
Îmi puteţi decodifica abrevierea VTE? Probabil, din nou, legat de velocitate?
Mulţumesc anticipat.
Proposed translations (English)
4 tromboembolism venos
Change log

May 26, 2009 06:19: Maria Diaconu changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Cardiology"

Proposed translations

1 hr
Selected

tromboembolism venos

Așa cred.
"Tromboembolismul venos (VTE) manifestându-se ca şi tromboză venoasă profundă şi/sau embolism pulmonar poate apărea în timpul tratamentului cu orice tip de contraceptive combinate orale. O frecvenţă a VTE –ului la femei care folosesc contraceptive orale cu doza scăzută de estrogen (mai mică cu 0,05 mg de etinil estradiol) ajunge până la 4 din 10000 de femei/an în comparaţie cu 0,5 - 3 din 10000 femei/an în cazul femeilor care nu folosesc contraceptive. Frecvenţa VTE –ului asociat cu sarcina este de 6 la 10000 femei însărcinate/an)."


--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-05-25 14:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, pe urma am vazut tot restul. N-am vrut să încurc pe nimeni. Însă, am gasit intr-o cărticică niște cifre similare care se refereau la Viteza în tractul de ejecție, adică în canalul de sub valvă. Aș propune traducerea în engleză "outflow tract velocity".

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-05-25 15:07:45 GMT)
--------------------------------------------------

Cu plăcere și îmi pare rău pentru neînțelegere !

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2009-05-26 06:13:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc si eu ! O zi buna !
Note from asker:
Ce are tromboembolismul venos cu 136 cm/s? Atenţie la context, vă rog frumos.
Plus că abrevierea VTE este în engeză, abrevierea corectă în română fiind TEV.
Aşa mare are sens. Mulţumesc mult!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc mult!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search