Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
înnisipare
English translation:
sanding/(sand clogging)
Added to glossary by
ION CAPATINA
Oct 12, 2015 12:15
8 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
inisipare
Romanian to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Echipamentul se impacheteaza cu nisip pentru a obtine o metoda simpla ,sigura si efectiva de prevenire a inisiparii sondei
Proposed translations
(English)
4 +1 | sanding/(sand clogging) | ION CAPATINA |
Change log
Nov 12, 2015 17:15: ION CAPATINA Created KOG entry
Nov 16, 2015 05:06: ION CAPATINA changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1214467">ION CAPATINA's</a> old entry - "inisipare"" to ""sanding/(sand clogging)""
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
sanding/(sand clogging)
În primul rând termenul românesc ar trebui să fie "înnisipare".
Este vorba de umplerea cu nisip a sondei respective.Iată exemple în engleză:
https://www.onepetro.org/journal-paper/SPE-925196-G
“The remarks here made are intended to apply to theso-called "soft sand" producing areas such as those of California andthe Gulf Coast of Texas and Louisiana. However, there are certain features of sanding problems in pumping wells which are almost universal.”
http://welldrillingschool.com/courses/pdf/WellRehabilitation...
“sand or mineral clogging”
Este vorba de umplerea cu nisip a sondei respective.Iată exemple în engleză:
https://www.onepetro.org/journal-paper/SPE-925196-G
“The remarks here made are intended to apply to theso-called "soft sand" producing areas such as those of California andthe Gulf Coast of Texas and Louisiana. However, there are certain features of sanding problems in pumping wells which are almost universal.”
http://welldrillingschool.com/courses/pdf/WellRehabilitation...
“sand or mineral clogging”
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...